Обсидиан (Арментраут) - страница 5

Послышались тяжелые шаги, дверь открылась, и мои глаза уткнулись в широкую, хорошо сформированную грудь. Обнаженную грудь.

Мои глаза упали, а дыхание почти что застряло в легких. Джинсы свободно свисали на поясе, обнажая пупок и темную поросль, исчезавшую под поясом. Пресс состоял из одних кубиков. Идеально. Та разновидность пресса, к которой рука так и тянулась. Совсем не то, что я ожидала увидеть у семнадцатилетнего подростка, потому что именно столько, на мой взгляд, ему было. Не то чтобы я жаловалась... или что-либо говорила. Я просто таращилась.

Мой взгляд снова двинулся к северу, и я обнаружила густые ресницы, отбрасывавшие тени на его высокие скулы и прикрывавшие цвет его глаз, потому что он смотрел вниз на меня.

Мне хотелось видеть цвет его глаз.

— Чем могу помочь? — Полные, располагающие к поцелуям губы скривились в раздражении. Его голос был глубоким и твердым. Такой голос предполагал от людей абсолютного внимания и беспрекословного подчинения.

Его ресницы поднялись вверх, открыв глаза, настолько зеленые и яркие, что они, просто, не могли быть реальными. Изумрудный оттенок глаза контрастировал с его загорелой кожей.

— Эй? — снова произнес он, оперевшись одной рукой о дверной проем, чтобы наклониться ближе ко мне. — Ты способна говорить?

Я резко втянула в легкие воздух и отступила назад. Волна смущения и неловкости залила мои щеки краской. Парень, подняв руку, откинул волнистую прядь с лица и оглянулся через плечо. Потом снова посмотрел на меня.

— Для начала... — К тому моменту, как я обнаружила голос, мне хотелось умереть. — Я... я подумала, может быть, вы знаете дорогу к ближайшему продуктовому магазину. Меня зовут Кэти. Я живу по соседству, — промямлила я и, чувствуя себя полнейшей идиоткой, указала на дверь. — Два дня назад.

— Я знаю.

Ооооо-кей.

— Ладно. Я надеялась, кто-нибудь знает ближайший путь к продуктовому магазину и, может быть, к месту, где продают саженцы.

— Саженцы.

По его интонации казалось, что это не было вопросом, но я поспешила пояснить в любом случае.

— Да, видишь ли, здесь есть клумба на въезде...

Он ничего не сказал, только его бровь пренебрежительно взлетела вверх.

— Окей. — Смущение понемногу отступало, сменяясь возраставшим приступом злости. — Смотри, мне нужно купить саженцы...

— Для клумбы. Я понял. — Он оперся бедром о дверной проем и скрестил на груди руки. В его глазах что-то блестело. Нет, не гнев... что-то еще.

Я сделала основательный вдох. Если этот товарищ снова меня перебьет... Мой голос принял модуляцию, которую использовала моя мать в те годы, когда я была помладше и играла с острыми предметами.