Книга дракона (Кнаак) - страница 102

Ученый начал опасаться, что переоценил рассудок чародея. Сумрак, выходит, велел им ждать, пока их не возьмут в плен люди Пурпурного Дракона!

К тому же заключению пришла и Забена. Оттащив Уэллена на шаг назад, она шепнула:

— Он сошел с ума! Иначе не дожидался бы, пока его схватят слуги его смертельного врага. Смотри! Ведь он и не думает драться! Будь у меня его сила, я могла бы убить их всех!

— К счастью, из нас троих лишь я наделен такой способностью, — откликнулся окутанный тенями колдун. Надвигающаяся беда заставила обоих людей забыть, что по крайней мере со слухом у него все в порядке. — Однако сохраняйте спокойствие. Даю вам слово, я знаю, что делаю.

Это обещание не произвело впечатления на людей. Ученый почти не сомневался, что Сумрака вообще не заботят их опасения. Он свое слово дал и хватит. Все равно им придется поверить.

— У нас нет выбора, — сказал Уэллен волшебнице. — Если он хотел предать нас, он мог сделать это и раньше. Зачем дожидаться патруля, когда легче было отдать нас драконам?

— И вправду, зачем? — не оглядываясь, спросил Сумрак. Он спокойно смотрел, как всадники окружают их, отрезая путь к бегству.

Бедлам изо всех сил старался принять столь же невозмутимый вид, но суровые лица подъезжавших всадников вселили бы неуверенность даже в храбрейшего из людей.

Командир патруля направил своего гнедого прямо на чародея и не останавливался, пока раздувающиеся ноздри коня не приблизились вплотную к призрачному лицу. Сумрак взглянул на всадника с тем же равнодушием, какое до этого демонстрировал и Уэллену с Забеной.

— Господин Сумрак…

Чернокожий почтительно поклонился. Аристократическое лицо его обрамляла короткая ухоженная борода. По сравнению с четырьмя другими темнокожими солдатами командир казался воплощением самой ночи.

Меня просто преследует тьма, — невольно подумал Уэллен. Рядом с Сумраком, Забеной и этим чернокожим его простая одежда зеленых и коричневых тонов казалась невообразимо яркой. Все прочие были одеты в черное, белое и разнообразные оттенки — от каламбура невозможно было удержаться — мрачно-cepoгo.

Покойный Прентисс Асаальк выглядел бы здесь словно цветок в безжизненной пустыне…

— Бентон Лор… командор Бентон Лор, — поправился Сумрак, когда на лице чернокожего начала проступать обида.

— Не ожидал увидеться с тобой вновь, сирах. Мы не были здесь около трех лет. Я полагаю, не кто иной, как ты, нарушил однообразие нашей службы?

— На сей раз — нет.

— Нет? — Лор взглянул на Уэллена с чародейкой; неудивительно, что последнюю он рассматривал гораздо дольше. — Но, конечно же, ты все объяснишь мне… и моему повелителю.