Книга дракона (Кнаак) - страница 128

Уэллен взглянул в его глаза, хотя это до сих пор было нелегким делом.

— Ты должен спасти ее!

— Если смогу. Я буду занят… своими кузенами. Но если кто-нибудь присоединится ко мне…

С этими словами он в упор посмотрел на ученого. Уэллен без колебаний кивнул:

— Нам тоже придется пойти с вами.

Лор щелкнул пальцами, и стражники мигом построились в две колонны.

Сумрак подмигнул. Ученый пришел в такое замешательство, что едва не подумал: показалось.

— Пожалуй, не стоит, командор. И снова сжал запястья ученого.

Мир перед глазами задрожал… подобно самому Уэллену.

Наступила непроглядная тьма. Поначалу он решил, что некто разом погасил все факелы в комнате Забены, но ужасная вонь серного дыма и гнили подсказывала, что они попали куда-то в другое место.

Справа, в ярде от ученого, в воздухе вспыхнул яркий свет. Теперь Уэллен видел, что находится в совершенно незнакомой и отвратительной местности. Окружающий мир напоминал поле ужасной битвы, где единственными победителями были вороны и прочие пожиратели падали. Местная живность, напуганная светом, попряталась по норам. Некоторые существа, выказавшие недостаточно проворства, мигом были проглочены другими, более крупными, которых Бедлам не успел разглядеть получше.

— Когда-то я знал похожее место, — послышался голос Сумрака, которого, однако, нигде не было видно.

Присмотревшись, Уэллен заметил фигуру в плаще на расстоянии вытянутой руки от висевшего в воздухе сгустка света.

— В некотором смысле я никогда не покидал его…

Тон чародея был хорошо знаком молодому ученому. Именно так колдун начинал говорить, когда им овладевало безумие. Уэллен поспешил предотвратить возможный приступ:

— Где мы?

Его призрачный спутник, казавшийся такой же частью этого кошмара, как и прятавшиеся от света твари, спокойно отвечал:

— Мы — в отражении другого мира, давно погибшего, но все еще существующего… Да, только им могло прийти в голову воссоздать всю эту безысходность.

Подняв обтянутый перчаткой палец, чародей указал вперед. Присмотревшись, Уэллен увидел в отдалении какое-то здание.

— Там они ждут нас, — объяснил чародей.

Он пошел вперед, и светящийся шар последовал за ним. Уэллен старался не отставать. Потерять из виду Сумрака и источник света значило потерять больше, чем жизнь. Здесь обитали те, кто пожирал не только тела, но и души.

Здесь обитали Повелители Мертвых.

Глава 13

А на покинутой карликом равнине произошло странное событие. Любопытно, но никто этого не видел, хотя совсем недавно бессчетные пытливые глаза обшаривали равнину в бесплодных попытках понять, что проделал хозяин цитадели на этот раз.