Книга дракона (Кнаак) - страница 61

Рядом испуганно зашипел ее напарник-некри. Это какая-то злобная шутка, подумалось прекрасной волшебнице. Ведь теперь они с этой тварью — союзники и по духу. У них, связанных общей неудачей, остался лишь один шанс.

Вокруг беспорядочно расположилась дюжина других некри. Можно было предположить, что их прислали на подмогу. Однако эти чудища пока не обращались с нею или ее напарником, как со старшими. Они скорее казались палачами, ожидающими сигнала, чтобы взмахнуть топором и покончить со своими предшественниками.

— Ни звука! — предупредила она их. Пусть хозяева думают, что эти твари мешают ей сосредоточиться…

Она предпочла бы работать над заклятиями ночью — по ночам она чувствовала себя уютнее, — но хозяева сочли, что времени терять нельзя. Единственное, что хоть малость утешало, — шайке некри дневной свет был гораздо неприятнее, чем ей. Не будь ее собственное существование под угрозой, Забена затянула бы процесс, сколько могла, чтобы посмотреть, как эта бледная мерзость корчится и ежится.

В. обманчиво мягких руках волшебница держала истрепанную тетрадь. Ее личное достижение, единственное, что пока хоть как-то оправдывало ее в глазах Повелителей. Она предположила, что на равнине мог остаться какой-нибудь предмет, принадлежавший предводителю экспедиции. Дракон, напавший на караван, и не думал уничтожать следы кровавого избиения. Обыскав вместе с некри место происшествия, она обнаружила эту тетрадь, видимо, выпавшую из седельной сумы лошади Бедлама.

Пользовались тетрадью долго, и отпечаток владельца был ясно различим. Имея немного времени, Забена легко сумеет определить, где он находится.

Хорошо бы еще немножко свободного места!

Некри начали сбиваться в кучу, ища друг в друге утешения и пытаясь спрятаться от беспощадного дневного света. К несчастью, это означало, что все они сгрудились вокруг женщины.

— Прочь от меня, падаль несчастная!

Чудовища подались назад. Забена вздохнула. Теперь никаких оправданий не оставалось. Теперь она должна была добиться успеха.

Подняв тетрадь на ладони, она погладила обложку, как ребенок гладит любимого щенка. Впрочем, любовь была ни при чем — просто постоянный активный контакт делал след еще четче, укрепляя ее связь с хозяином предмета. Чем прочнее эта связь, тем больше шансов отыскать нужное.

Каков же твой мир, Уэллен Бедлам? — думала она, сосредоточиваясь на заклинании. — Какие чудеса там имеются?

Пролистав тетрадь, она поняла, что владелец ее — человек умный и несколько одинокий. Ученый, обладающий книжными познаниями, но испытывающий недостаток практического опыта. И все же он был похож на нее саму более всех, с кем она встречалась, служа Повелителям Мертвых. Для тех, прежних, существовало только два способа общения, и оба они вели к одному — к повиновению хозяевам…