Бангкок - темная зона (Бердетт) - страница 157

— Лечится.

— Яа баа? — спросил я.

— Ее второй муж торговал наркотиками. Полицейские застрелили его, но до этого он успел задурить ей голову этой дрянью. Половина мозгов размягчилась. В больнице для придурков собирались продержать ее семь лет, но я гарантировала, что справлюсь с ней дома. Вот, приходится платить за лекарства, иначе она совсем свихнется.

— Это ее дети?

— Все от разных отцов. Если бы не первая дочь, мы просто бы не знали, что делать.

— Ваша первая дочь работает в Крунг-Тепе?

Женщина отвернулась.

— Ну конечно.

Она начала раскладывать салат и поставила между нами плетеную корзину с клейким рисом. Я пожалел о своей бестактности и, скатывая большой комок риса, переменил тему.

— Я разговаривал с вашей соседкой.

— Знаю. Вы приехали сюда из-за Дамронг.

— Вы давно здесь живете?

— Всегда. Мы здешние. Это единственная земля, которой мы владеем.

Я решил не торопить события — пусть заговорит, когда посчитает нужным. Женщина обмакнула свой комок риса в красный от перца чили сок салата. Какое-то время она молча жевала, затем заговорила:

— Так вы полицейский. Расследуете убийство Дамронг. У их семьи очень плохая карма. — Она покачала головой. — Иначе как можно объяснить такую судьбу? Мы тоже бедняки, страдаем не меньше, чем они, но не дошли до такого. Остаемся порядочными людьми: ходим в храм, добродетельные, содержим дом в чистоте, не нарушаем закона. — Она помолчала и снова покачала головой. — До чего докатилась ее мать — даже дара речи лишилась. Ей уготован ад. А когда она оттуда выйдет, ей очень повезет, если удастся родиться человеком. Никогда не видела более темной и безнадежной кармы. Что люди творят со своими душами!

Словно из-под земли появилась карлица, заглянула в открытые ворота.

— Ты еще не ела? — спросила ее хозяйка.

— Нет. — Она присоединилась к нам, опустившись рядом на камышовый матрас. Спину она держала по-детски прямо.

— Он спрашивает о Дамронг.

— Знаю. — Карлица кивнула и посмотрела мне прямо в глаза, будто решив, что пора открыть правду. — Она обладала очень сильным духом при очень плохой карме. Вот почему родилась женщиной и стала членом этой семьи. Очень большая стойкость, очень сильный характер.

— Ее мать долго сидела в тюрьме, — заметил я.

— Да.

— На спине у нее под тигром кхмерские письмена.

— Да.

— Мне кажется, ее гороскоп выполнен в черных традициях. Уж не принадлежала ли она к какому-нибудь преступному культу?

— Принадлежала, — ответила карлица, не удостоив меня взглядом. Даже когда она обсуждала такую серьезную тему, ее взгляд пятидесятилетнего ребенка без устали кружил по дому, ребятишкам, всей этой гнетущей бедности. Улыбка не сходила с ее губ.