Гвардия «попаданцев». Британию на дно! (Конторович) - страница 103

Руководитель Адмиралтейства грузно поднялся из-за стола. Глядя на него, вскочил на ноги и посетитель. Первый лорд подошел к окну и приоткрыл створку.

— Душно что-то здесь… Так вы считаете, сэр Генри, что это какой-то новый, не известный нам ранее противник?

— Не я, милорд. Факты! Их трудно истолковать как-то иначе. Я пробовал, ничего не вышло.

— Ну, что ж, сэр Генри, я весьма благодарен вам за столь тщательный анализ. Положа руку на сердце, я восхищен грамотными действиями ваших сотрудников. Когда, вы говорите, должна была сработать адская машина?

— Около полуночи, милорд.

— Да-да, припоминаю… Вы свободны, сэр Генри. Подайте список отличившихся в этой операции людей. Мы не забываем людей, сумевших столь наглядным образом проявить свои таланты на службе Британии…


Когда за начальником департамента закрылась дверь, хозяин кабинета некоторое время пребывал в задумчивости. Он перебирал лежащие на столе бумаги, вчитывался в текст и недовольно хмурился. Наконец, приняв определенное решение, он позвонил в колокольчик. Не поднимая голову на скрип открывшейся двери, он сухо произнес в пространство:

— Адмирала Мэннинга ко мне! И заварите мне что-нибудь теплого попить.

Когда за адмиралом хлопнула, закрываясь, дверь, хозяин кабинета, обернувшись в его сторону, сделал приглашающий жест рукой.

— Присаживайтесь, адмирал. У вас есть какие-нибудь новости?

— Нет, сэр. Ничего особенно интересного узнать не удалось. Тщательный опрос моряков тоже почти ничего не дал. Похожее судно видели многие. Вполне возможно, что это даже не один корабль, а два или три однотипных. Необычная раскраска бортов и парусов приводит к тому, что эти корабли замечают в самый последний момент, когда он находится уже поблизости. Причем в большинстве случаев паруса на корабле зарифлены.

— То есть он стоит на месте?

— Нет, милорд, движется. Не очень быстро, но передвигается.

— Так это галера?

— Нет, милорд, весел никто не заметил.

— Тогда каким же образом он передвигается? Парусов нет, весел нет… Его что — морские черти на буксире волокут?

— Как вы помните, милорд, я уже докладывал вам ранее о предложении инженера… э-э-э… Фултона.

— Что-то там… такое… — повертел пальцами в воздухе лорд, — кипящая вода и прочие сказки.

— Именно так, милорд. Этот изобретатель предлагал двигать корабли с помощью пара.

— Ну да, ну да, припоминаю. И где же он сейчас?

— Неизвестно, милорд. Мы потеряли его следы.

— Так вы думаете, что в данном случае мы имеем дело с его изобретением?

— Ну, прямых улик у нас нет… Но ничего другого предположить я просто не могу.