Способ убийства (Макбейн) - страница 17

Свободной рукой она притянула к себе аппарат, внимательно осмотрела его и нажала кнопку внизу.

– Хорошо, теперь снимай трубку, – велела она и подняла трубку одновременно с Клингом.

– Восемьдесят седьмой участок. Детектив Клинг.

Клинг очень живо ощущал присутствие Вирджинии Додж, сидящей за соседним столом с трубкой в левой руке и 38-м калибром, почти касающимся середины сумки, в правой.

– Детектив Клинг? Это Мерси Снайдер.

– Кто?

– Мерси. – Голос на секунду умолк, потом нежно прошептал:

– Снайдер. Мерси Снайдер. Вы меня не помните, детектив Клинг?

– Ах, да. Как дела, мисс Снайдер?

– Спасибо, хорошо. А как поживает высокий светловолосый полицейский?

– Не... плохо, спасибо.

Он посмотрел на Вирджинию. Ее бледные губы растянулись в невеселой улыбке. Она казалась бестелесной и бесполой, бледная тень смерти. Мерси Снайдер изливала живительные соки полной чашей. Голос ее трепетал и вибрировал, шепот возбуждал, и Клинг будто видел перед собой крупную женщину с огненно-рыжими волосами, которая полулежала в шезлонге, закутавшись в прозрачное неглиже и кокетливо сжимая в руке телефонную трубку слоновой кости.

– Как приятно снова слышать ваш голос. Вы так спешили, когда были у меня в прошлый раз.

– У меня было назначено свидание с невестой, – холодно ответил Клинг.

– Да, знаю. Вы говорили мне. Несколько раз. – Она замолчала, потом тихо добавила: – Мне показалось, что вы тогда нервничали. Что вас расстроило, детектив Клинг?

– Пошли ее к чертовой матери, – прошептала Вирджиния Додж.

– Что вы сказали? – спросила Мерси.

– Ничего не сказал.

– Я точно слышала...

– Нет, я ничего не сказал. Я занят сейчас, мисс Снайдер. – Чем могу служить?

Мерси Снайдер расхохоталась так нагло и вызывающе, что Клингу, который ни разу в жизни не слышал такого смеха, показалось на минуту, что он, шестнадцатилетний юнец, входит в двери публичного дома на улице “Шлюхин рай”.

– Прошу вас, – сказал он хрипло. – В чем дело?

– Ни в чем. Мы нашли драгоценности.

– Да? Как?

– Оказалось, не было никакого ограбления. Моя сестра взяла драгоценности с собой, когда поехала в Лас-Вегас.

– Значит, вы аннулируете жалобу, мисс Снайдер?

– Конечно, а как же? Если не было ограбления, на что мне жаловаться?

– Совершенно верно. Я очень рад, что драгоценности нашлись. Если вы направите нам заявление, свидетельствуя, что ваша сестра...

– Почему бы вам не заглянуть ко мне и не взять самому это заявление, детектив Клинг?

– Я это сделаю, мисс Снайдер. Но в этом городе ужасающее количество преступлений, и мне вряд ли удастся скоро вырваться. Спасибо за то, что позвонили. Будем ждать вашего заявления.