- Да. Они сразу сорвали их. Наверное, трудно видеть через эти прорези, как вы считаете?
- Ожидала их какая-нибудь машина?
- Нет, я не думаю, что у них тут был автомобиль, детектив Браун. Уж слишком быстро они бежали. Я думаю, что они решили смываться на своих двоих. А вы как думаете?
- Пока я ничего определенного не могу сказать, миссис Ферреди. А не могли бы вы показать мне эту булочную, у которой вы их увидели?
- Конечно, покажу. Она прямо здесь, за углом. Они вышли из зеленной лавки и сразу же наткнулись на стоящего снаружи постового полицейского.
- Вы не знаете, когда собираются меня сменить? - спросил он у Брауна.
- А в чем дело? - спросил Браун.
- Я думаю, что здесь вообще произошла какая-то путаница. Понимаете, это даже не мой пост.
- А где ваш пост?
- На Гроувер-авеню, возле парка.
- Так почему вы оказались здесь?
- Вот в том-то и дело. Я, понимаете ли, только что задержал этого типа, который пытался взломать дверь мерседеса на Второй. Ну, отвел его в участок, это было примерно без четверти семь... Ну, пока оформили и все такое. В общем, когда я вышел из участка, было уже минут пятнадцать восьмого. Тут я увидел, что в патрульной машине проезжают Нили и О'Хара, я помахал им и попросил подбросить к моему посту. Только мы тронулись, как тут по радиотелефону сообщают о стрельбе в овощной лавке, и мы прямым ходом помчались сюда. А тут, сами знаете, какой стоял переполох: Паркера ранили, хозяина убили... Нили и О'Хара поехали по новому вызову, а мне сержант велел постоять здесь у двери. Вот так я и стою здесь все утро. Меня должны были сменить на моем посту в восемь часов, но откуда знать моему сменщику, что я торчу здесь, и сюда он, конечно, не придет. Вы сейчас идете в участок?
- Нет, не сразу.
- Послушайте, мне не хочется бросать пост, потому что сержант может распсиховаться. Ведь он велел мне стоять здесь, так?
- Хорошо, я позвоню им с ближайшего телефона, - сказал Браун.
- Позвоните? Я буду вам очень благодарен.
- Обязательно позвоню, - сказал Браун.
И они с миссис Ферреди пошли на угол к булочной.
- Я стояла вот здесь, когда они пробегали, - сказала миссис Ферреди. Они как раз выбежали из-за угла и начали сдергивать маски, а мимо меня они пробегали уже без них. Затем они помчались по улице и... О, господи, я совсем забыла! - вдруг воскликнула она и замолчала.
- Что вы забыли, миссис Ферреди?
- Только сейчас я вдруг припомнила, что они сделали с этими масками, детектив Браун. Они бросили их вон в ту канализационную решетку. Они остановились возле вон той решетки для стока дождевой воды и забросили их туда. Только после этого они побежали дальше.