– Эй! Э-ге-гей!!! Я здесь! Подождите меня!
Ее подождали. У Нади даже мелькнуло подозрение, что ждали с самого начала, едва они с Сейдом выбрались из пещеры. Это было бы не очень хорошо – тогда и то, где скрываются остальные, уже не являлось секретом, и собаку охотники – или кто они там? – успели увидеть. Но поворачивать назад было все равно поздно.
Подходя к мужчинам, девушка «нацепила» на лицо самое благодушное, на ее взгляд, выражение, улыбаясь так широко, что даже свело скулы. Охотники тоже оскалились в ответ. Именно так, поскольку назвать улыбками то, что отразилось на темных, бородатых лицах, было весьма сложно.
– Найнен![14] – облизнувшись, сказал один из них. – Хювин![15]
– Икси!..[16] – покачал головой второй. – Хуоно[17]…
Надино благодушие стало куда-то пропадать, и улыбалась она уже, скорее, по инерции. Очень уж подозрительным показался ей вид этих мужчин: большие, бородатые, с грязными звериными шкурами на бедрах… Они больше походили на варваров, напавших зимой на Полярные Зори, нежели на описываемых Нанасом саамов. Да и говорили они на каком-то странном, чем-то ей смутно знакомом языке… Конечно же саамского она тоже не знала, однако Нанас рассказывал, что в сыйте на нем никто и не говорил, поскольку язык предков помнили лишь несколько стариков. А эти вот «найнен», «икси» она где-то уже определенно слышала… Не от тех ли самых варваров?.. Но откуда здесь варвары? Да ну, чушь!
И девушка вновь растянула улыбку как можно шире.
– Здравствуйте! Вы из сыйта? Мне нужен Силадан. Отведите меня к нему, пожалуйста.
Мужчины переглянулись и стали о чем-то оживленно спорить. Среди чужих, совершенно незнакомых ей слов, Надя разобрала и несколько русских: «вождь», «похвалит», «давай сначала сами».
Услышав последнюю фразу, девушка, нащупав сквозь ткань бушлата рукоятку «макарова», вмешалась в разговор:
– Э нет! «Сначала сами» не пойдет. Я расскажу вождю. Он рассердится. Сделает вам «на-на»!
– На-на?.. – прервав спор, снова переглянулись охотники.
– На-на, – кивнула Надя. И, будто наказывая ребенка, похлопала себя для наглядности по заднему месту: – А-та-та!
– Хуоно… – нахмурились мужчины.
– Я бы еще круче сказала, – согласилась с ними девушка, поняв по интонации примерный смысл слова.
– Сначала сами, потом таппаа[18], – шепнул один из охотников другому, однако Надя услышала, причем вспомнила, что означает эта «таппаа». Слово было явно из лексикона варваров!
Непонятность ситуации совершенно сбила ее с толку, а нехорошие замыслы мужчин и вовсе вывели из себя. Страха она совершенно не испытывала – выхватить пистолет было недолго, да и Сейд наверняка держал ситуацию под контролем. Однако после такого «первого знакомства» можно было сразу поворачивать назад: вряд ли после этого Силадан станет ее слушать – тут уж точно, того гляди, она сама «нанашки» получит…