Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений (Кокс, Бергланд) - страница 209

— И кажется, в целом это будет значительно дешевле, чем улучшение всего и вся с повсеместным наращиванием мощностей, — размышля­ла Эми.

—Для того чтобы отобразить это условие в нашей игре, — продолжил Том, — мы символически улучшим деятельность Мерфи в четвертом раунде. Для всех остальных игроков условия остаются такими же, как в третьем раунде (буферный запас в двадцать монет у Мерфи, никаких лишних монет у Эми). Но когда у Мерфи выпадет на кубике одно или два очка, это даст ему возможность передвинуть четыре монеты. Если будет три или четыре, он сможет передвинуть пять монет. А если выпадет пять или шесть, это будет означать возможность передвинуть шесть.

—Фактически вы устраняете все низкие значения кубика, —догадался Уэйн. — В каком-то смысле вы игнорируете неудачные броски, которые препятствуют перемещению достаточно большого количества монет.

— Совершенно верно, — ответил Том. — Теперь давайте раздадим мо­неты. Все готовы?

Четвертый раунд оказался самым удачным. В ходе первой недели ра­унда они переместили через финишную черту двадцать три монеты. Во время второй—двадцать четыре, третья принесла еще столько же. В те­чение четвертой недели удалось достичь рекордного результата в двад­цать шесть монет. Итог—девяносто семь монет.

Что касается запасов, то участники начали раунд с двадцати восьми монет, а закончили тридцатью двумя.

— Кстати, — заметил Том, — у наших действий в третьем и четвер­том раундах есть свои названия—барабан, буфер и канат. Барабан пред­ставляет собой системное ограничение — в данном случае — Мерфи. Буфер — это время, которое требуется нашему ограничению для перера­ботки материалов, ожидающих своей очереди в зоне системного ограни­чения. А канатом становится коммуникационная связь с воротами, вы­пускающими материалы для дальнейшей переработки. Итак, барабан, буфер и канат, которые часто описываются аббревиатурой DBR.

Пока все участники обдумывали услышанное и увиденное, Том под­нялся со своего места.

—Что ж... Надеюсь, что смог быть вам полезным. Извините, но теперь я должен покинуть вас. У меня назначено свидание с одной рыболовной лодкой в заливе.

— Я выйду с тобой, — торопливо сказала Эми.

На улице возле машины она обняла Тома.

— Куда ты едешь?

— Флорида-Кис. Позвонил старый приятель из морской пехоты. Он сказал, что собирается ловить рыбу, и предложил составить ему компа­нию. Я знал, что ты будешь занята, поэтому...

— Я думала, что ты вернешься попозже, — разочарованно проговори­ла Эми. — Когда тебя ждать?

Том пожал плечами.

—Думаю, через пару дней. Я тебе позвоню.