Голубое Нигде (Дивер) - страница 141

виноват в том, что я не в порядке.

— Я не… — послышался голос Бишопа, но слова заглушил новый грохот, что-то упало — или скорее что-то разбила жена детектива.

— О Иисусе! — закричал он. — Смотри, что ты наделала.

Хакер и Бишоп беспомощно стояли в холле, не зная, что предпринять в сложной домашней ситуации.

— Я убираюсь, — пробормотала жена Шелтона.

— Нет, я…

— Просто оставь меня в покое! Ты ничего не понимаешь. Тебя здесь никогда нет. Как ты можешь понять?

Джилет случайно заглянул в открытую дверь ближайшей комнаты. Сощурился. Там не горел свет и шел неприятный, затхлый запах. Однако его внимание привлек не запах, а кое-что рядом с дверью. Квадратный металлический ящик.

— Смотри.

— Что это? — спросил Бишоп.

Джилет пригляделся. Удивленно засмеялся.

— Старый винчестер. Большой. Теперь уже никто их не использует, но пару лет назад они считались произведением искусства. Большинство людей с их помощью участвовало в сетевых конференциях и загружало первые сайты. Я думал, Боб не разбирается в компьютерах.

Бишоп пожал плечами.

Вопрос, откуда у Боба Шелтона винчестер, так и не получил ответа, потому что в тот же миг детектив вышел из холла и заморгал, увидев Бишопа и Джилета.

— Мы звонили, — заметил Бишоп.

Шелтон остался на месте, будто пытаясь решить, как много слышали два незваных гостя.

— Эмма в порядке? — спросил Бишоп.

— С ней все нормально, — ответил он осторожно.

— Мне не показалось… — начал Бишоп.

— Просто простудилась, — быстро прервал Боб. — Он холодно посмотрел на Джилета: — А он что здесь делает?

— Мы заехали за тобой, Боб. Появилась информация о Фейте во Фримонте. Нам надо туда.

— Информация?

Бишоп коротко сообщил о тактической операции в мотеле «Бэй вью».

— Ладно, — сказал коп, бросив взгляд туда, где теперь, похоже, тихо плакала его жена. — Я выйду через минуту. Можете подождать в машине? — Снова посмотрел на Джилета. — Я не желаю видеть его в своем доме.

— Конечно, Боб.

Шелтон подождал, пока Бишоп и Джилет выйдут на улицу, прежде чем возвращаться в спальню. Он помедлил, будто набираясь смелости, потом вошел в полутемную комнату.

Глава 00011001/двадцать пять

Все сводится к этому…

Один из старших товарищей в полиции штата поделился своими соображениями с неопытным Фрэнком Бишопом много лет назад, когда они собирались вышибать дверь в жилом вагончике рядом с доками Окленда. Внутри находилось пять или шесть килограммов чего-то, с чем преступники совершенно не хотели расставаться, и еще немного автоматического оружия, которое они с удовольствием готовились применить.

— Все сводится к этому, — сказал старший коп. — Забудь о подкреплении и вертолетах, и дикторах, и общественных делах, и меди в Сакраменто, и радио с компьютерами. Все сводится к противостоянию — ты против преступника. Ты вышибаешь дверь, гонишься за кем-то по тупиковой аллее, подходишь со стороны водителя к автомобилю, где парень за рулем уставился прямо перед собой, может, добропорядочный гражданин, может, держит бумажник и права, может, «браунинг-380», чтобы развернуться на бешеной скорости и оказаться в безопасности. Понимаешь, о чем я?