Брик прислонился к стенке кабины.
— Надеюсь, его самолюбие выдержит, — проронил он. — Однако то, как все присутствующие женщины реагировали на него, вызвало у меня массу вопросов.
— Каких же?
Опасаясь, как бы она не поняла превратно его слова, он чуть помедлил:
— Что это за непонятная женская фантазия?
— Фантазия? — заморгала обескуражено Лиза.
Брик внимательно пригляделся к ней.
— Кому пришла такая идея в голову? Неужели кто-то ловит кайф от мужского стриптиза, от вихляний голого мужика?
— Вроде Генри?
Он не спускал с нее глаз.
— Генри или мужчины, который важен тебе.
Лиза ощутила, как голова у нее пошла кругом. Разговор принимал опасный оборот.
— Важен? — переспросила она, чтобы выиграть время.
— Ага.
— Речь идет о… частном представлении?
Брик кивнул.
Лиза глубоко вдохнула, испытывая желание освежить лицо с помощью веера.
— Я… фу… — Она откашлялась. — Я никогда не думала об этом.
Лицо Брика выражало недоверие.
— Вот как? А я думал. Не о мужчине, конечно, — поспешно поправился он. — О женщине. Честно говоря, я фантазировал насчет тебя.
Лиза решила переменить тему.
— Брик…
Он поднял руку.
— Минутку! Фантазировать по поводу тебя было вполне естественно для меня, пока мы встречались. Когда мы расставались, я думал о тебе постоянно. Мне часто приходилось уезжать из города, и я много фантазировал на твой счет. Во время последней поездки я вообразил, что ты исполняешь стриптиз для меня. — Он наклонился к ней. — Я представил себе тебя в одном из твоих деловых костюмов, сначала ты снимала жакет, потом блузку, затем выскальзывала из юбки и оставалась в минимально прикрывающем тебя неглиже из одних кружев. Дальше я воображал, как я тянусь к тебе, а ты смеешься и убегаешь от меня. Ты дразнишь меня, а мое желание столь велико, что я едва сдерживаюсь. Ты сбрасываешь эти сексуальные лодочки на высоких каблуках и расстегиваешь резинки…
— Я не ношу резинок, — возразила Лиза, стараясь вернуть его к реальности.
Типично мужским движением он пожал плечами и наградил ее ухмылкой превосходства.
— Все это было в моей фантазии. Когда ты наклоняешься, чтобы расстегнуть резинки, — продолжил он доверительно, — бретельки бюстгальтера спадают, и мне становятся видны твои груди. А ты, Лиза, знаешь, что я без ума от твоих сосков.
Лиза почувствовала, как горячая волна ударила ей в лицо, а чувственный озноб прокатился по груди, заострив соски. Головокружительная слабость охватила ее. Она ощутила бешеное биение пульса в висках, в горле, в запястьях и там, глубоко в лоне, где стало жарко и влажно. Однако где-то в мозгу прозвучал предостерегающий голос. Лиза прикусила губу, сдерживая стон. Да что с твоим здравым смыслом?