Жажда любви (Хэннинг) - страница 8

Усмехнувшись, Дэмиан встал из-за стола.

— Если что-нибудь понадобится, в чем я могу помочь, дай мне знать.

— Хорошо. Спасибо тебе, Дэмиан.

Джессика не хотела называть его по имени, ведь теперь их отношения носили чисто официальный характер, а ей было непривычно воспринимать его как начальника. Они столько лет были знакомы, но до этого разговора Джессика и не подозревала, как много это значит. К своему удивлению, она обнаружила, что уже совсем не страшится встречи с Эваном.

Они с Дэмианом вместе вышли из кабинета и пошли по коридору к двери с золотой табличкой, на которой было выгравировано имя Эвана. Дэмиан распахнул дверь и пропустил девушку вперед. Взгляд Джессики задержался на секретарше Эвана: женщине средних лет с резкими, но достаточно привлекательными чертами лица. Она излучала деловитость и уверенность в себе. Казалось, эта женщина сумеет, если придется, взять руководство всей адвокатской фирмой на себя, и не ударит в грязь лицом.

— Миссис Стерлинг, — сказал Дэмиан, — это Джессика Келлерман, новый помощник Эвана. Покажите ей все тут у вас и постарайтесь сделать так, чтобы она чувствовала себя здесь как дома.

— Конечно.

Дэмиан повернулся к Джессике.

— Как я уже говорил, если у тебя будут проблемы, приходи прямо ко мне.

— Спасибо.

— Нет, Джессика, — проговорил он как-то загадочно, уже выходя, — это тебе спасибо.

Дверь слегка скрипнула, захлопнувшись за ним.

Миссис Стерлинг поднялась со своего рабочего места — маленькая, меньше пяти футов, она казалась еще меньше рядом с высокой и стройной Джессикой. Пепельные волосы коротко подстрижены, одета она была очень скромно — прямая юбка и светлый свитер.

— Пойдемте, я покажу вам нашу библиотеку, где находится вся необходимая литература по праву, — сказала миссис Стерлинг.

Джессика взглянула на закрытую дверь, раздумывая, у себя ли Эван. Наверное, нет, иначе Дэмиан сказал бы брату, что Джессика здесь и будет работать с ним. Секретарша повела ее из кабинета в холл. Под библиотеку была отведена огромная комната, уставленная рядами стеллажей, на которых покоилась масса толстых пыльных книг. Длинные узкие столы и несколько стульев стояли вдоль стен. Джессика знала, что большую часть времени ей придется проводить в библиотеке, и очень обрадовалась, увидев, что все здесь располагает к работе. Кто-то позаботился о том, чтобы украсить это помещение. Несколько горшков с растениями стояли тут и там.

— Здесь очень уютно.

— Мистер Драйден много сделал, чтобы создать приятную обстановку на работе, — гордо заметила женщина.

— Да, Дэмиан, он такой, — невнятно пробормотала Джессика.