— Как я к ней относился. Конечно, же он знает. Я демонстрировал это регулярно, я даже пытался отбить у него Бэб. — Он улыбнулся. — Но Бэб никогда не обращала на меня внимания — кроме тех случаев, когда хотела поговорить о Джейке.
— А что насчет мистера Стилтона? Он давно женат?
— Да, изрядно. Его жену зовут Энджи. Анджела Чейни. Слышали о ней когда-нибудь?
Она покачала головой.
— А должна была?
— Она писательница и довольно-таки популярна. Сохранила девичью фамилию в качестве псевдонима. У нее причудливое воображение и оригинальный стиль, который проявляется и в ее книгах, и в ее жизни. — Он тяжко вздохнул. — Этого достаточно, чтобы свести мужчину с ума.
Стиснув зубы, Луиза проворчала:
— Кажется, она тоже не оставила вас равнодушным.
— О да. — Он сказал это так, что ей захотелось дать ему пощечину. — Я влюбился в нее с первого взгляда. Но она положила глаз на Эдвина, и я получил от ворот поворот.
— Я погляжу, у вас вошло в привычку увлекаться женщинами своих друзей. — Луиза поймала себя на том, что злится. Господи, это просто смехотворно! Она ведь давно внушила себе, что не стоит общаться с мужчинами, кроме как по делу. Никогда.
— Я долгое время был уверен, будто мне нужна женщина вроде них. Что только доказывает: мы все по-настоящему не знаем, чего хотим.
Почувствовав, как ее сердце учащенно забилось, Луиза тут же назвала себя дурой.
— О чем это вы?
Стив въехал на стоянку возле парка и припарковал машину. Повернувшись к Луизе, он сказал:
— Все эти дни только одна женщина занимает мои мысли. И она абсолютно не похожа на Бэб или Энджи.
Луиза сравнила себя с этими женщинами, ведущими восхитительную обыкновенную жизнь. Сравнение выходило не в ее пользу.
— Давайте попробуем отыскать место, пока не пришел Роджер.
— Роджер — это фотограф?
— Да… Не забудьте топор, — напомнила она, когда он вышел из машины, оставив пожарный топор на заднем сиденье. — А ваш костюм я возьму.
Она пошла вперед, любуясь голубым небом и надеясь, что Роджер не опоздает, потому что солнце скоро начнет садиться, и свет будет уже совсем не тот. Обнаружив на лужайке неподалеку от входа в парк клочок влажной глинистой земли, она присела на корточки, стараясь не запачкать юбку. Стив подошел, когда она уже заканчивала натирать грязью штаны от его защитного костюма. Он ничего не спросил, поэтому она повернулась к нему и пояснила:
— Они были слишком чистые. А вы должны выглядеть так, словно работаете.
— Пожарные не катаются по грязи.
Она спрятала улыбку; временами он мог быть таким забавным.
— Поверьте, я отлично знаю, что делают пожарные.