Каприз судьбы (Рэдкомб) - страница 29

— Благодарю, — кивнул Мюррей, когда Синди положила бумагу на стол.

Какой там вертолетчик! Он управляет огромной компанией! Эта мысль надолго поселилась в странно опустевшем мозгу Синди, пока та стояла, безуспешно пытаясь переварить внезапно открывшуюся информацию. Молодой директор процветающего предприятия — подобная роль как нельзя лучше подходит Джеку Мюррею.

— Условия контракта известны тебе не хуже, чем мне, — очнулась наконец Синди. — Жаль, что приходится напоминать о подобных вещах, но твой организм настоятельно нуждается в отдыхе, — добавила она.

В библиотеке повисла напряженная пауза. Джек пристально смотрел на Синди, поигрывая желваком на скуле. Мистер Кеннет и мисс Лонгфилд переглянулись. Выдержав целую минуту, Мюррей чуть отодвинулся от стола, не поднимаясь с кресла на колесиках. Он не сводил глаз с Синди.

— Благодарю вас, — произнес он, обращаясь к посетителям. — Придется, видно, на сегодня покончить с делами. Кстати, это мисс Престон, мой физиотерапевт.

— Очень приятно, — почти одновременно произнесли мисс Лонгфилд и мистер Кеннет. Последний взглянул на Синди с интересом.

Та сдержанно улыбнулась.

— Прошу прощения, что прерываю вас, но мистеру Мюррею давно пора быть в постели.

Она перевела взгляд на Джека и увидела по его прищуренным глазам, что он вот-вот взорвется и даст понять, кто здесь главный. Однако прошло еще несколько секунд, в течение которых он, по-видимому, слегка успокоился.

— Скажи, как я должен рассматривать желание отправить меня в постель: как твое личное или как профессиональное?

Синди покраснела, несмотря на то что в нынешнем состоянии Джек вряд ли был способен на сексуальные подвиги. Потом ее охватило беспокойство, потому что его чрезмерная оживленность явно была лишь прикрытием истинной усталости.

— Прибереги колкости до следующего раза, а сейчас тебе пора отдыхать.

— Ладно, сдаюсь. По правде сказать, она права, — повернулся он к посетителям. — Я потерял чувство времени.

— Хорошо, босс, никаких проблем, — ответил мистер Кеннет, приближаясь к Джеку, чтобы помочь ему подняться.

Однако тот уже встал сам.

— Жаль, что вы не сказали об этом раньше, мистер Мюррей, — произнесла мисс Лонгфилд. — Могу я что-нибудь для вас сделать?

— Спасибо, Дженнет, но я специально плачу Синди, чтобы она занималась мною.

На этот раз в его голосе прозвучали прежние игривые интонации, что заставило Синди вскинуть глаза. Пристальнее вглядевшись в Джека, она с тревогой осознала, что прежнее впечатление о его истощенности могло быть ошибочным.

— Не знал, что вы наняли личного врача, — заметил мистер Кеннет.