Каприз судьбы (Рэдкомб) - страница 74

Он снял с ручки кресла прилетевшую туда банкноту.

— В чем дело? Я неправильно произвел расчет?

Вздрогнув, как от пощечины, Синди выпрямилась во весь рост и посмотрела на сидящего за столом Джека сверху вниз.

У нее было очень выразительное лицо. Джек любил смотреть на него в минуты их близости. Однако сейчас с Синди происходило что-то непонятное. В ее взгляде читалось неприкрытое презрение.

— Как ты посмел? — прошипела она.

— Ты насчет денег?

Это простое уточнение взвинтило ее раздражение до заоблачных высот. Она шагнула вперед, выдернула банкноту из пальцев Джека и прямо перед его носом разорвала на мелкие клочки.

— Видел? Вот что я думаю о тебе и о твоих деньгах! Ты хотел унизить меня? Теперь я вижу, что у тебя нет ко мне ни капли уважения!

Джек тряхнул головой, будто пытаясь сообразить, не пропустил ли он какой-нибудь важной части разговора.

— Наверное, я туп как пробка. Объясни, пожалуйста, с чего ты вдруг так разошлась?

— Ты заплатил мне! — крикнула она.

— А как же иначе? Ты работала, а потому должна получить за свой труд. Обычная практика…

— Не говори со мной таким покровительственным тоном!

— Послушай, золотце, прекрати ходить вокруг да около и объясни мне наконец в чем дело?

— Если даже не принимать во внимание то обстоятельство, что жалованье должно выплачиваться в конце месяца, — процедила Синди, оглядывая с ног до головы своего дьявольски красивого собеседника, — то я не совсем понимаю, за какую именно часть моей здешней деятельности ты со мной рассчитался?

Джек наконец уяснил, куда она клонит. И в тот же миг все его терпение и благостное настроение улетучились.

— Что ты пытаешься сказать? — тихо, по с угрозой спросил он.

Однако Синди была не в том настроении, чтобы пугаться подобных мелочей. Она-то по своей наивности полагала, что их отношения означают для Джека гораздо больше, нежели простая интрижка. Да, он не заводил разговоров о любви, но его действия были красноречивее слов… Разве что Синди неправильно истолковывала проявления чувств Джека, находя в них то, что желала найти…

Но нет же! Они с Джеком не только занимались любовью, но также много и подолгу беседовали, затрагивая самые разнообразные темы. И вот сейчас он все испортил своей глупой выходкой.

— Оказывается, ты принадлежишь к тому типу мужчин, которые, проведя ночь с женщиной, оставляют ей деньги. — Синди горько усмехнулась. — Удивительно, что ты просто не положил банкноты на подушку! Если не ошибаюсь, именно так это делается? — Взглянув на Джека, она увидела в его глазах ярость. — Так знай, что я не вещь, которую можно купить или продать. — С этими словами Синди повернулась к нему спиной.