Дэвис навел пистолет на Маккой.
— Меня касается. Ты — предатель.
Стефани не двигалась.
— Это нехорошо, — сказал новый голос. Мужской.
Стефани обернулась.
Невысокого роста, жилистый мужчина с круглым миловидным лицом появился в противоположном коридоре. В руках «НК-53».[55] которая была нацелена прямо на них. Стефани отлично знала это оружие. Сорок патронов, высокая скорострельность. Она также понимала, кто его держал в руках.
Чарли Смит.
* * *
Малоун засунул фуражку за пазуху и побежал. Серии ступеней, примерно по двадцать футов в длину, понижали улицу, спуская ее к круглой площади, на которой находилось высокое здание с колоннадой. По его периметру располагались скульптуры.
Кристл стояла между колоннами на портике здания, опустив пистолет. Коттон обыскал ее рюкзак, но не ее саму. Сделать это — значило показать всем остальным, что он был не настолько глуп, каким они, по-видимому, считали, и он не хотел потерять это преимущество.
— Что произошло? — спросил Коттон, переводя дух.
— Это Вернер. Хенн убил его.
Коттон услышал сзади учащенное дыхание Доротеи.
— Почему? — спросила она.
— Подумай, дорогая сестричка. Кто давал команды Ульриху?
— Мама? — ответила Доротея вопросом.
Для семейных дебатов не было времени.
— Где Хенн? — выкрикнул Малоун, заранее зная, что не получит точного ответа.
— Мы разделились. Я пошла назад сразу, как только услышала первый выстрел, и застала его, склонившегося над трупом. Я схватила свой пистолет и выстрелила, но Хенну удалось уйти.
— Откуда у тебя пистолет? — спросил Малоун.
— Я не жалею, что взяла его собой. Это было дальновидное решение.
— Где Вернер? — спросила Доротея.
Кристл махнула рукой в неопределенном направлении.
— Там.
Доротея запрыгала вниз по ступеням. Малоун последовал за ней. Они вошли в здание через дверь, покрытую красивыми чеканными узорами. Внутри был длинный коридор с высоким потолком, пол и стены покрыты голубыми и золотистыми плитками. На другой стороне возвышалась величественная каменная балюстрада. На полу располагались бассейны, дно которых покрывала раскрошенная черная галька. Окна были забраны частыми бронзовыми решетками, удивительной красоты мозаика украшала стены. Пейзажи, животные, молодые мужчины, одетые в килты, женщины в пышных юбках, некоторые несли кувшины, другие — чаши и наполняли бассейны теплой водой. Снаружи Коттон заметил, что дверь была обшита медными пластинами, а величественные колонны украшало серебро. Сейчас он заметил бронзовые котлы и серебряные ажурные лампы. Ковка, видимо, была здесь на высоком уровне, и когда-то давно в городе жили искусные ювелиры и кузнецы. Потолок был кварцевый, широкую арку поддерживала центральная балка, которая протянулась по всей длине прямоугольника. Широкие трубы по сторонам и на дне бассейнов подтверждали, что когда-то здесь было много воды. Коттон находился в древнейшей терме.