Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 (Маллоу) - страница 179

- Дорогая, — мягко произнес он, придержав девушку за локоть, — мне надо с тобой поговорить.

Эдна надулась.

- Только побыстрее. Мы заняты бабуинами. Видишь, вон там, на берегу? Ральф целое утро их караулил! Сейчас он их просто фотографирует, а потом Абу и Куру поймают несколько штук сетью! Ну папа, неужели твой разговор настолько важен, что не может подождать до вечера?

Отец покачал головой.

- Я как раз улучил момент, чтобы поговорить с тобой об этом молодом человеке. Не слишком ли далеко все зашло?

- Мне казалось, он тебе нравится.

- Нравится, — кивнул Вандерер, — но лишь до тех пор, пока речь не идет о ваших с ним романтических отношениях.

Лицо его дочери стало серьезным.

- Думаю, в ближайшее время Ральф сделает мне предложение.

- Было бы крайне глупо с твоей стороны принять его.

- Но почему? Конечно, у его тетки меньше денег, чем у тебя, и все-таки они довольно состоятельны. Мы могли бы уговорить ее вложить средства в наше предприятие.

- Не в этом дело. Эдна, дорогая, думала ты когда-нибудь, сколько ему лет?

- Ну конечно! — дочь с недоумением посмотрела на отца. — Я даже спрашивала. Ральфу только что исполнилось двадцать восемь.

Джон Вандерер вздохнул.

- Вот именно, дорогая. Ему, выражаясь прямо, скоро тридцать, а он ведет себя как твой ровесник. Кеннел, конечно, очень приятный молодой человек, но вот уж чего я не хотел бы, так это видеть его своим зятем.

Сияющие глаза Эдны разом потемнели.

- Может быть, ты хотел бы, чтобы я вышла за этого твоего Циммермана?

И она коротко дернула подбородком, указывая на инженера. Который, к счастью, ничего не заметил, увлеченный беседой с Лоу и профессором.

- Ну, он выглядит не так привлекательно, как этот твой великовозрастный искатель приключений, зато муж из него точно лучше. Такие, как Карл, заведя семью, заботятся о ней.

- Значит, — спросила Эдна, — все дело в том, что ты почему-то считаешь, что Ральф не будет обо мне заботиться?

- Не «почему-то», а просто — не будет. Он и о себе-то не слишком заботится. Все ему шуточки! Впрочем, его можно понять: избалованный племянник богатой тетки, которая заменила ему мать и для которой он единственное утешение в жизни.

- Да она вечно пилит его почем зря! Чаще всего, если ты обратил внимание, совсем несправедливо!

- Верно, потому что если он когда-нибудь поймет, что чего-то стоит без ее забот, уважаемая миссис Кеннел потеряет любимую игрушку. Впрочем, такое развитие событий вызывает у меня сомнения.

- Не смей так о нем говорить!

- Дорогая, согласившись на такой брак ты, фактически, выйдешь за его тетку.