— Значит, мы ограничимся чисто деловыми отношениями? — перебила Натали.
— Разумеется.
— Тогда проблем не будет, — с облегчением вздохнула она.
— Вот и хорошо.
Дэвид откинулся на спинку кресла, машинально барабаня пальцами по подлокотнику. Этот разговор вдруг показался ему странным. Он легко мог представить брак как деловое соглашение, но его смущало другое. Называть эту молодую красивую женщину своей женой и при этом постоянно помнить о том, что их отношения не должны выходить за рамки контракта… Сможет ли он выдержать это?
Натали снова уселась напротив него и закинула ногу на ногу. Дэвид едва не застонал.
— Так, значит, говоря о моей роли в качестве вашей жены, вы имели в виду?..
— Брак есть брак… в глазах общества, — сказал он, скользнув взглядом вдоль стройных ног, но, тут же мысленно одернув себя, поспешно поднял глаза к лицу девушки. В его поле зрения тут же попали изящно очерченные пухлые губы. — У вас по-прежнему будет отдельная комната.
Натали слегка откинула голову назад, внимательно посмотрела на него и кивнула.
— Хорошо. Значит, мы договорились: никаких супружеских отношений.
Дэвид, сам не понимая почему, помедлил с ответом, а потом, коротко кивнув, подтвердил:
— Да. Никакого секса. Во всяком случае, друг с другом.
Натали резко вскинула голову.
— У вас кто-то есть? — вырвалось у нее, и она тут же пожалела об этом.
— А у вас? — ответил Дэвид вопросом на вопрос.
— Вас это не касается.
— Почему? Вы ведь меня спросили.
Натали нервно поерзала на стуле.
— Да, но… Вы ведь первый упомянули…
Не могла же она ответить, что в ее жизни никого нет. Никого, кроме Дэвида О'Коннора.
— Давайте заключим еще одно соглашение, — примирительно произнес он. — Договоримся, что не будем задавать друг другу подобных вопросов. Единственное требование к личной жизни, которое мы оба обязуемся выполнять, — это соблюдать благоразумие и осторожность.
— Еще одно соглашение… — задумчиво протянула Натали, откидывая с лица волнистую прядь волос.
— Вы согласны? — спросил Дэвид после затянувшегося молчания.
— Да, — кивнула она и глубоко вздохнула.
При этом грудь ее приподнялась, натягивая блузку. Дэвиду показалось, что еще немного — и одна из пуговичек выскользнет из петли, но этого не случилось. А он уже представил, как расстегивает блузку и освобождает из тесного плена тугие груди…
— И когда вы это планируете?
Застигнутый врасплох, Дэвид торопливо поднял глаза.
— Что? — переспросил он.
— Нашу свадьбу, — пояснила Натали. — Я имею в виду саму церемонию.
— Ах, да. — Он выпрямился и принялся рассеянно перекладывать бумаги на столе. — Думаю, мы обойдемся без венчания, просто зарегистрируем брак в мэрии.