Величие жертвы (Паркер) - страница 64

— Я всегда добиваюсь того, чего хочу, — сказал Дэвид, и резкий тон этих слов оказался неожиданным для него самого.

— Нельзя иметь все, что хочется, — холодно, но твердо ответила Натали.

— Но каждый имеет право получить то, что хочет, — пристально глядя ей в глаза, возразил Дэвид.

Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутой.

— Мне кажется, у тебя и так есть все, что тебе нужно. Осталось главное — понять, что со всем этим делать. И я готова помочь тебе в этом.

— Ты имеешь в виду Ника?

Натали утвердительно кивнула.

Дэвид помолчал. Он уже сожалел о своих необдуманных намеках.

— Хорошо, раз уж я пришел, давай собирать это штуку. — Он взял в руки инструкцию и, бегло просмотрев ее, сказал: — Подай мне отвертку, пожалуйста.

Она протянула ему инструмент, и их пальцы соприкоснулись. Прошла секунда или две, прежде чем Натали отдернула руку.

— Надо внимательно рассмотреть схему, чтобы понять, что нужно делать, — посоветовала она.

— Я и так все знаю, — невозмутимо ответил Дэвид. — Вопрос в том, знаешь ли ты, что нужно тебе?

— Если мы говорим о гвоздях и шурупах, то бессмысленно спрашивать меня об этом. В этом деле я гожусь только в ассистенты.

— Кстати, ты не забыла, что нам нужно готовиться к собеседованию с иммиграционной службой? — неожиданно сменил он тему. — Сегодня вечером у меня будет часа два свободного времени. Мы могли бы обсудить кое-какие вопросы.

— Хорошо, — согласилась Натали.

Гулкие удары сердца отдавались у нее в ушах, и она невольно испугалась, что Дэвид их услышит.

— Договорились. — Он снова устремил взгляд в инструкцию. — Мне нужен шуруп. Вон они, в пакетике рядом с тобой. Если ты будешь подавать их мне по одному, это значительно ускорит дело.

Работа спорилась, хотя разговор не клеился. Когда деревянный домик начал обретать форму, Натали с восхищением воскликнула:

— Как у тебя здорово получается!

— Тебя это удивляет?

— Немного. Ведь ты все свое время проводишь за письменным столом… Оказывается, у тебя умелые руки, — заметила она и невольно вспыхнула, вдруг вспомнив об их страстных прикосновениях.

— Рад, что смог хоть чем-то удивить тебя. — Дэвид сделал шаг назад и с удовольствием оглядел результаты своей работы. — Кстати, часть мебели в доме я сделал своими руками.

— Ты шутишь! — изумилась Натали.

Уголок его рта приподнялся в улыбке.

— Будь у меня другой характер, я бы обиделся. Неужели ты думаешь, что я не умею держать в руках ничего, кроме карандаша и ручки?

— А почему ты раньше не говорил об этом?

Вместо ответа Дэвид снова взял отвертку и продолжил работу.

— Я уже давно понял, что люди, которые имеют обо мне определенное мнение, не хотят его менять, поэтому и не выставляю свою личную жизнь напоказ. Подай мне еще шуруп! Кроме того, такая работа — это отличный способ отвлечься от проблем. — Он поднял голову и посмотрел на Натали. — Впрочем, не все жены его одобряют. Как насчет тебя?