Плоть и кровь (Роббинс) - страница 20

Офицер взял под козырек.

— У вас есть вещи, не указанные в декларации, месье?

Бейдр отрицательно мотнул головой.

— Благодарю вас, месье.

Аль Фей сел в автомобиль. Джабир захлопнул дверцу и сам занял место рядом с водителем. Взревел мотор, машина круто развернулась и понеслась в западном направлении.

«Сан-Марко» ждал, привязанный к старому, полуразвалившемуся пирсу. Рядом на берегу стояли старпом с яхты и двое матросов.

— Добро пожаловать, мистер Аль Фей.

— Благодарю вас, Джон.

Матрос протянул ему руку и помог забраться на катер. Джабир последовал за своим господином. За ним спустились матросы. Бейдр прошел вперед и остановился перед приборной доской.

Старпом достал откуда-то желтый непромокаемый плащ и каску.

— Здесь довольно сыро. Сегодня сильный встречный ветер, а малыш слегка протекает.

Бейдр молча развел руки в стороны, и матрос надел на него плащ. Джабир тоже утеплился. Бейдр вновь повернулся к приборной доске и тронул кнопку стартера. Мотор ожил, радостным ревом нарушив тишину причала. Бейдр глянул через плечо.

— Отчаливай.

Матрос потянул за канат. Петля соскочила с невысокой тумбы и, извиваясь, точно змея, упала на палубу.

— Порядок, сэр.

Бейдр нажал на рычаг, и глиссер начал медленно отходить от берега. Бейдр поддал газу и направил суденышко в открытое море. «Сан-Марко» легко, без видимых усилий скользил по волнам. Бейдр опустился на скамью и пристегнул ремень.

— Вы тоже привяжитесь! — крикнул он остальным. — Сейчас я задам ему жару!

Сзади послышалась возня; потом старпом крикнул, стараясь перекрыть рев двигателя:

— Готово, сэр!

Бейдр снова поддал газу — и еще, и еще. Глиссер качнулся на встречной волне; брызги от носа катера образовали над их головами радужную арку. Ветер хлестал Бейдру в лицо, зубы обнажились в торжествующей улыбке, у него перехватило дыхание. Бейдр взглянул на спидометр — они мчались со скоростью сорок узлов. Он слегка повернул штурвал, направляя катер в Канны. В руках Бейдра была машина мощностью в триста двадцать лошадиных сил; ветер и морская вода хлестали его по лицу. Если на то пошло, это даже похлеще секса!

В номере Али Ясфира зазвонил телефон. Жирный ливанец проковылял к аппарату и снял трубку.

— Ясфир.

В трубке что-то затрещало. У него было такое ощущение, будто трещит в ухе. Говорил явно американец. Али Ясфир несколько минут слушал, а затем кивнул.

— Да, разумеется. С удовольствием. Я с нетерпением жду встречи с его превосходительством.

Он положил трубку и вернулся к своим гостям.

— Все в порядке. Сегодня вечером встречаемся у него на яхте.

Вам повезло, — заметил стройный, темноволосыйфранцуз, сидевший на кушетке. — Ивсе-таки это