Системные языки мозга (Вашкевич) - страница 151

 (в арабском فرط ФРТ#) означают «чрезмерность», что соотносится с литературным приемом, называемом гипербола. Это путь, средство. А где же цель? А цель вот она. فرع ФРЪ «подъем» + ТК#В (تقوى так#ва «богобоязнь, нравственность»). Из сказанного вытекает следующий вывод. Эти люди, братья Жемчужниковы и Толстой А. К., объединились для совместного творчества, чтобы через литературную гиперболу поднять нравственность русского народа. Вот смысл и замысел, который выражается литературным псевдонимом Козьма Прутков. Не все так плохо на Руси, коль и такие люди встречаются.

Сопоставив литературное произведение с именем автора, сразу можно видеть причину, которая заставляет автора выбирать тему, раскрывать ее тем или иным образом. Речь идет не обязательно о художественном произведении. Пожалуй, в публицистике или философии зависимость содержания от имени автора просвечивается с еще большей ясности. Вспомним хотя бы Пифагора.

Беру с полки книгу Куринского В.А. «Автодидактика». Я получил ее в подарок от автора вот уже несколько месяцев, но руки не доходят прочитать. Открываю книгу где-то на середине и читаю случайно попавшиеся строчки: «Откуда берется ассоциативность, использующая самые разные материалы, мы не знаем, — это нечто предначертанное нам к осуществлению, но мы можем с уверенностью сказать, что осознавая эти процессы, созерцая образы, ощущая их переход в предмышление, наблюдая осуществление связей, мы совершаем доброе, нужное всему человечеству дело.» (34, с. 175). Перелистав несколько страниц в обе стороны нахожу слова, выделенные самим автором полужирным шрифтом или курсивом: изреченность мысли и ассоциирование, компаративизм в автодидактике, мышление как процесс связывания понятий, ассоциирование как мнемонический прием. Это вперед. Пролистаем книгу назад: Ассоциирование и метафора; Ассоциативность является главным инструментом мышления; проблема творчества решается через ассоциирование.

Красной нитью через всю книгу проходят понятие связи, сопоставления, по-иностранному компаративистики. Обращаемся к фамилии автора. Выписываем три согласные корня КРН, открываем арабский словарь и читаем قرن к#арана — «связывать»; قارن к#а: рана (третья порода) — «сопоставлять»; к#урина «быть связанным».

Выходит, загадка ассоциации — это загадка собственной фамилии автора, не всего человечества, как пытается Представить Куринский. Маркс тоже якобы думал о всём человечестве, на деле оказалось, что вопрос дальше собственного имени не идет. То же у Дарвина.

Когда читаешь книгу Куринского, создается впечатление, что мир сводится к ассоциациям. Мысль автора течет по методу связи с его фамилией. Виноград каринка, Коран, корзинка. Все в одну кучу. Все языки в одну кучу. Все религии в одну кучу. Если вы не читали Коран, вы не поймете Омара Хайама. Мягко говоря, автор ошибается. Я вам точно говорю, как арабист. Если вы возьмете в руки Коран, особенно в переводе Крачковского, вы там ничего не поймете. А чтобы понять Омара Хайама, надо видеть, что в имени его буквально записано خمار