— Соединить их и выкинуть в помойку!
— Скажешь тоже. А кто мне заплатит?
Татьяна откинулась на спинку дивана и захохотала.
— Вот он, бизнес по-русски. Зажилить копейку и профукать миллионы! Да не рубли, а настоящие деньги!
Ира нахмурилась и покраснела.
— Татьяна, кончай паясничать. У меня обязательства.
— Завтра утром я разбужу тебя по телефону. Ты пойдешь работать к отцу. Ясно? Или я тебе больше не подруга.
Ира расхохоталась.
— Ладно. Только ради нашей дружбы я пойду и посмотрю, что там за дела у папочки.
— А почему он вдруг решил тебя отыскать?
— Потому что он при смерти.
— Ох. Значит, ему некому оставить свое добро?
— Не знаю точно. Но узнаю.
Ночью Ира почти не спала. Она забывалась тревожным сном, ей снилась мать. Никогда не виденная наяву, только на фотографиях. Красивая светловолосая женщина.
Потом ей снился отец, но не такой, как сейчас, а тоже молодой. С густой шевелюрой. Она не знала, откуда взялось это видение, потому что фотографий отца она никогда не держала в руках.
Как только забрезжило утро, Ира встала и в пижаме потопала к письменному столу. Что ж, по остаткам рукописи она пробежится к восьми. Успеет.
Она села на прохладный от утреннего воздуха стул у открытого окна и взялась за карандаш. Обязательства превыше всего — принцип Ирины Зотовой.
16
— Стало быть, обязательства превыше всего? — улыбнулся Иннокентий Петрович, когда Ирина Зотова появилась на пороге его кабинета. — Садись, дочка. — Он кивнул на рядом стоявшие стол и кресло.
Ира вздрогнула. Откуда он знает ее принцип? Откуда ему известно, что именно так она формулирует его для себя? Но спрашивать не стала.
— Итак, Ирина... Борисовна, кажется?
— Да, так у меня написано в паспорте.
— Понятно. Мать дала тебе свое отчество.
Она пожала плечами и промолчала, давая понять, что не хочет пускаться в воспоминания.
— Итак, Ирина Борисовна. Мой Меховой Дом должен участвовать в выставке в Америке. Мы повезем туда все самое лучшее — а у нас все самое лучшее — и надеемся потом выгодно продать. Чтобы не тратиться на обратную перевозку товара. Я не могу лететь по здоровью. Полетишь ты. Вместо меня.
— Но я же...
— Ты слышала, как учат кутят плавать? Вот и тебя — кину в воду и давай греби.
— А если утону?
— Да не утонешь. Выловят, если что, — улыбнулся он. — Я не для того тебя нашел, чтобы утопить. Не волнуйся. Я хочу одного: ты должна почувствовать себя хозяйкой. Ты моя дочь. Тебе вести дальше отцовское дело. Через два дня в Москву приедет мой американский партнер, Тони Атвуд. Он немного говорит по-русски, ты — по-английски. Столкуетесь. Ясно?