– Рэдклифф одобряет этот брак?
Его хладнокровие удивило и разочаровало ее. Весь ее вид явно демонстрировал, что она оскорблена подобной спокойной реакцией вместо демонстрации бурной ревности, на которую она надеялась. Клодина сдвинула брови и вскинула подбородок.
– Рэдклиффы и Атвуды соседи на протяжении многих столетий, Александр и Лионел старые друзья. Мой зять очень хочет, чтобы я приняла предложение Лионела. Он уговаривает меня как можно быстрее объявить о помолвке, но я сказала ему, что не желаю спешить и хочу все обдумать, – раздраженно ответила она.
– У вас есть сомнения?
– Нет! Никаких сомнений! – вспыхнула она, взбешенная его спокойствием, вскочила со стула и собралась уходить. – Я не знаю никого более искреннего, доброго и внимательного к каждому моему желанию, чем Лионел. Никто не станет для меня лучшим мужем.
– Никто? – Он поднялся со своего места и, обойдя стол, встал прямо перед ней.
– Никак не вы, Дэниэл Уорвик!
– Что заставляет вас думать, что я когда-нибудь захочу видеть вас своей женой?
– Потому что вы никогда не сможете овладеть мной другим способом!
Дверь с грохотом захлопнулась за ней. Он присел на край стола и, запрокинув голову, весело рассмеялся, не воспринимая всерьез ее угрозу.
Спустя несколько недель Дэниэл уже не смеялся, прочитав в «Маррелтонской хронике» о ее помолвке с Лионелом Атвудом. Он скомкал газету и швырнул ее в угол кабинета. От сквозняка пламя сильнее вспыхнуло в камине, и слегка запахло дымом. После минутных раздумий он снова схватил газету и, разгладив мятую страницу, снова разложил ее на столе. Эта отчаянная попытка Клодины освободиться от него не только привела его в ярость, но и ошеломила своей глупостью.
Именно этот неудачный момент выбрала Кейт, когда пришла в его кабинет, чтобы поговорить о деле, уже давно не дававшем ей покоя, несмотря на предостережение Жасси. Раскрасневшись от холодного ветра, она быстро сбросила плащ и прямо с порога приступила к разговору.
– Ваши рабочие и их жены голодают при том жалованье, которое вы им платите! – горячо заявила она, сгорая от негодования.
Его глаза сверкнули стальным блеском под низкими темными бровями. Худшего времени для обсуждения этой наболевшей темы, о которой ей говорили со всех сторон, сложно было придумать.
– Я советую вам попридержать свой язык и не касаться тех тем, в которых вы ничего не понимаете, – процедил он сквозь зубы.
– Я все знаю об этом, – храбро ответила она, чувствуя свою правоту в деле, о котором решила ходатайствовать. – И не только я ношу корзины с едой семьям рабочих, но и леди из больших домов…