Порочный намек (Лэнг) - страница 3

Итан рассмеялся – теплый мужской смех, от которого у Лили внутри потеплело.

– Мне рассказывали об этом случае, но я не знал, что это случилось с вами. Может, я должен извиниться… – с улыбкой произнес он.

– Почему? Вы его научили этому?

– Эта история удерживала моих братьев и кузенов подальше от моей лошади, когда меня не было рядом.

Не сходившая с лица Итана улыбка была заразительной. Вскоре напряжение отпустило Лили. Как же давно она вот так просто не болтала о всякой чепухе. Она испытывала очень приятные ощущения, хоть и странные.

– У вашей лошади прескверный характер. Удача, что она красивая, – лукаво заметила она.

Итан подмигнул, снова застав Лили врасплох:

– Я слышал то же самое и о себе.

Эти слова могли бы охарактеризовать Итана как самодовольного человека, помешанного на своей внешности, если бы не прозвучали так самокритично.

Гусь вырывался из узды, пытаясь поглубже зайти в воду и приблизиться к Итану. К счастью, Лили наконец смогла на чем-то сконцентрироваться, впервые с того момента, как потеряла нить разговора при виде великолепного Итана. Гусь фыркнул и встряхнул головой, но Лили не собиралась сдаваться. Только не перед Итаном Маршаллом. Она не хотела, чтобы он подумал, будто ей не под силу управлять конем.

– Я думаю, он просто счастлив видеть вас, мистер Маршалл. Обычно он лучше ведет себя со мной.

– Итан, – поправил он. – Просто Итан. Здесь вокруг слишком много Маршаллов. И давай будем на «ты».

Лили почувствовала, как покраснела, но на этот раз не от смущения.

– Хорошо. Тогда Итан, – ответила она.

Он снова улыбнулся, вызвав в теле Лили дрожь.

– Хм, возможно, мне пора вернуться в конюшню. Было приятно познакомиться с тобой.

Итан кивнул:

– Взаимно, Лили.

Она направила Гуся к берегу и заметила, что на отмели лежит ее бутылка.

– Мистер Марш… Я хотела сказать, Итан, не мог бы ты подать мою бутылку?

– Не-а.

Лили повернулась в седле, чтобы посмотреть на него. Его самодовольная улыбка заставила ее засомневаться в правильности мнения о нем. Просьба казалась достаточно простой. Было ли настолько велико его самолюбие? Надменный представитель Маршаллов был слишком хорош, чтобы помочь кому-то из персонала поднять бутылку с водой.

– Я бы вас не стала просить, но, если спущусь, мои ботинки промокнут.

Итан пожал широкими плечами:

– Извини, но ничем не могу помочь.

Может, он действительно был настолько самодоволен.

Улыбка Итана стала шире, когда он сложил руки на груди.

– Я уверен, ты не заметила – на мне только вода, – просто произнес он.

Лили почувствовала, как от этих слов у нее вспыхнуло лицо. Она разговаривала с ним на расстоянии не больше чем шесть футов – и все это время он был го лый? Ее глаза – Лили не могла себя остановить – опустились от его груди к животу и еще ниже – к гра нице с водой, которая, как она знала, прикрывала…