– Копаться в мелочах – моя работа.
– Ты слишком остро реагируешь, – парировал Итан.
Брэди вздохнул:
– Кому-то следует посмотреть картину со стороны.
«Только не это», – устало подумал Итан.
– Тут нет скрытых смыслов, и это никого больше не касается. Конец истории.
– Тебе уже пора знать, что конца не бывает.
«Боже мой! Брэди уже по уши в политике».
– Тебе необходимо выйти из партии, Брэди. Ты превращаешься в параноика.
Брат покачал головой:
– Это не паранойя. Это политика. Ты знаешь.
Вот почему Итану не нравилась его принадлежность семье сенатора. Пресса считала, что все должно быть предано огласке.
– Нет, это не политика. Это личные отношения между двумя взрослыми людьми. Единственный человек, который может повлиять на их отношения, – это бабушка, и только потому, что она – бабушка.
– Бабушка знает, что в лучшем случае мы просто потеряем хорошего работника.
– А в худшем?
– Я отказываюсь верить, что ты настолько наивен, Итан. А если и так, то новости в Интернете отрезвят тебя.
Брэди был прав; он, конечно, преувеличивал, но к его словам стоило прислушаться.
– Во время избирательной кампании столько всего происходит, и я не думаю, что наши с Лили взаимоотношения будут кому-нибудь интересны.
– И ты абсолютно уверен, что Лили ты нужен только из-за своего волевого подбородка и сладких слов?
– Что? Ты считаешь, я не могу привлечь женщину просто своими качествами?
– Твои «качества» также включают внушительное состояние и влиятельную семью. Ее – нет.
– Когда ты успел стать таким снобом?
– Это не снобизм. Когда ты встречаешься…
– Нам уже не по шестнадцать, Брэд. Мы не встречаемся.
– Что бы вы там ни делали, когда ты выходишь за границы своего социального круга, ты рискуешь. Не забывай про газетчиков и дела в суде. Грустный жизненный факт, но это самая главная причина, почему не стоит иметь связи со случайными служащими или людьми, не равными по положению. Все это может плохо для тебя обернуться.
– Все так, – признал Итан, – но я не такой уж и наивный, как ты говоришь. И кстати, не думай, что я не заметил бабушкиных слов в твоей речи. Это ведь она подослала тебя ко мне?
Брэди даже не пытался отрицать:
– Существует много другого помимо твоей любви к жизни, с чем приходится считаться. На тебе лежит ответственность и…
– Хватит с меня, Брэд. Я не вчера родился. Я отлично понимаю, к чему клонит бабушка, но ты забегаешь вперед.
– Как скажешь.
– Лили и я… Ладно, мы…
– Ох, я уверен, пресса процитирует тебя слово в слово.
– Нет причин для сарказма. Все так, как оно есть. Ничего больше.
Брэди внимательно посмотрел на Итана: