Она обратила свой взор на помощника прокурора округа. Её взгляд был до того пронзителен и ослепителен, что у того создалось чувство, что на него посмотрел маяк.
— Более определённо… Скажите точнее, что вы имеете в виду, мистер Корелли? — поинтересовалась она, всё так же невинно.
Корелли почувствовал себя очень неловко.
— Вы когда-нибудь связывали его?
— Нет.
— Итак, вы никогда его не связывали, — настойчиво повторил Корелли.
— Нет. Джонни нравилось использовать свои руки. Я любила его руки… и его пальцы. — Она положила свои собственные элегантные руки на грязную крышку стола и оценивающе посмотрела на них, будто пробуждая в памяти картину того, что, когда-то её руки делали с Джонни Бозом и его с ней.
— В своей книге вы описывали белый шёлковый шарфик, — сказал Уокер. — Шарфик фирмы «Гермес».
Кэтрин Трамелл, соглашаясь, кивнула:
— Я всегда очень нежно относилась к белым шёлковым шарфам. — Она ласкала собственные запястья. — Они подходят для любого случая.
— Но вы, кажется, сказали, что любите, когда мужчины используют руки? — заметил Ник, уверенный, что поймал её на лжи — хоть и небольшой, но и это, по его мнению, была победа, пусть и маленькая.
Она одарила его мимолётной улыбкой.
— Нет. Я сказала, что мне нравилось, когда Джанни использовал свои руки. — Она вгляделась в глубину глаз собеседника. — Я не устанавливаю никаких правил, Ник. Никаких правил. Я просто плыву по течению.
— Вы убили Джонни Боза, мисс Трамелл? — спросил своим самым «судебно-официальным» голосом Корелли.
— Нет, — коротко ответила она.
— Скажите, вы вынесли из нашей беседы какую-нибудь пользу?
— А почему я должна выносить из неё какую-либо пользу? У меня как-то создавалось впечатление, что вы выполняли свою работу, а я — свой долг.
— Вы сами хотите быть подозреваемой в смерти Джонни Боза? — спросил Уокер.
— Нет… но если говорить о пользе, лейтенант Уокер, то я должна быть просто сумасшедшей, чтобы сначала написать книгу об убийстве, а затем и прикончить Джонни тем же способом, что я описала. Я бы сама себя таким образом объявила убийцей. Но я не идиотка. Разве не так, Ник?
— Мы знаем, что вы не сумасшедшая, мисс Трамелл, — заверил её Толкотт.
— Может, эта книга, как раз и есть то, на что вы рассчитываете, дабы сорваться с крючка? — поинтересовался Уокер.
— Создание этой книги уже создаёт вам алиби, — предупредил Ник.
— Это так, правда? — простодушно поинтересовалась она. Она на мгновение поймала глазами взгляд Ника, а затем опустила их вниз, на стол. Ответ такой: нет.
— Она швырнула окурок на пол и затоптала его носком туфельки. — Я не убивала его.