— Эй, Стрелок, меня это, конечно, не касается. Но не работай слишком много. Не перерабатывай, ведь это прямой путь к алкоголизму.
Холодный порыв ветра пронёсся по залу, когда с хлеставшей дождём улицы в помещение ворвалась Бет Гарнер, Она появилась в баре как раз в тот момент, когда Ник почти уже потерял над собой контроль. Карран уже стоял на ногах, Уокер и Моран безуспешно пытались усадить его обратно за столик.
— Прекрати мозолить мне глаза, Нилсен! — вопил на весь бар Карран. — Или я вобью все твои дерьмовые зубы в твою глотку!
— Эй, эй, что за дела? — Бет Гарнер, в которой весу было всего сто два фунта, вклинилась между двумя мощными копами. — Остыньте.
— Нет проблем, док, — с усмешкой согласился Нилсен, — Теперь, когда наш главный психоаналитик явилась за своим любимым пациентом, все проблемы решены. — Он притянул Бет Гарнер в свои потные пьяные медвежьи объятия.
Она оттолкнула его:
— Отвали, Марти.
Нилсен же был либо слишком пьян, либо, даже для сотрудника Внутренней службы, слишком толстокож.
— Приятного времяпровождения вам, ребятки, — выговорил он с громогласным смехом и после этого убрался прочь.
Как бы там ни было, но Ник охладился не скоро. Он долго следил взглядом за зарвавшимся копом. Его глаза сверкали, втыкаясь в спину Нилсена, как два стальных клинка.
— Он сам на это напросился. У меня было такое настроение, что захотелось ответить ему.
Бет опустила его на землю:
— Конечно, Ник. Но это только играет ему на руку. Он именно этого и добивался. Не впадай в искушение, Ник. Не давай ему возможности удовлетвориться, не поддавайся на провокации.
Карран сделал глубокий вздох, будто холодный воздух мог остудить жар его гнева. Но он чувствовал, что ему необходимо нечто большее.
— Слушай, хочешь уйти отсюда? — спросил он.
— Да, — ответила Бет. Она вложила свою руку в его — это был жест не только нежности, но и констатация её собственности на него.
— Отлично. — Он повернулся к Уокеру и Гасу Морану, бросив на стол несколько купюр. — Оплати мой счёт, Гас, — попросил он. — Выпейте за моё здоровье.
— Ник Карран направился с Бет Гарнер на выход, на залитые дождём улицы.
Двое копов наблюдали за тем, как они уходили, затем вернулись к своей выпивке.
— Ну разве не восхитительная пара? — воскликнул Гас.
— Я-то думал, что отношения между ними закончились.
— Может быть. Но только не на сегодняшний вечер. Сегодня вечером, возможно, всё будет, как в старые добрые времена.
— Иногда мне казалось, что он затеял с ней флирт ради того, чтобы слезть с крючка Внутренней службы.
— Не-а, — ответил Гас. — Он не из таких. У моего напарника доброе сердце.