– Что? – шевельнул бровью аббат. – Агонию, хрипы и так далее?.. Эх, Джеральд… А знаешь ли ты, кем был наш брат Лири во времена своей молодости?
– Нет, он никогда не говорил. – Послушник непонимающе воззрился на аббата. – Но какое это имеет значение?
– Большое, сын мой. Брат Лири был лицедеем. И очень, надо признаться, талантливым. Он своим кашлем даже меня за душу брал!.. И клюквы, шутник эдакий, где-то раздобыл, чтоб кровохарканье изобразить во всей красе… Конечно, чтобы сымитировать хладный труп не только внешне, но и на ощупь, – тут одного таланта мало. И я наведался в Уотерфорде к одному старому знакомому. Он дал мне настойку, которая помогла брату Лири окончательно войти в роль покойника. Если принять слишком много на голодный желудок… Впрочем, результат вы сами видели. И не надо бледнеть, брат Колум!.. Действие настойки очень непродолжительно, такой эффект держится не более часа. Этого времени как раз хватило, чтобы убедить вас всех в гибели брата Лири. А дальше… В яму я его положил уже теплого и в полном сознании.
– Но вы не просто положили, аббат, – прорезался Годфри. – Вы его закопали!
– Именно, – хитро прищурился отец Бэннан. – Кто его обмывал? Я. Кто в могилу опускал? Опять я. Кто хоронил? Снова я!.. Я один. А вас отправил читать заупокойную. И пока никто не видел, приладил к губам «умершего» полый тростниковый стебель…
Лицо послушника просветлело.
– Воздухоотвод, – одобрительно кивнув, хмыкнул он. – Боевое прошлое, аббат?..
– Не без этого, – потупился глава общины. – Мы, правда, под водой использовали, но чем земля хуже?..
– Только она холодная, – пробормотал летописец, – и тяжелая… Так вот почему вы сразу увели нас дальше, не дав толком передохнуть!
– Угадали, брат мой. И дело даже не в холоде, Лири человек закаленный. Но мог пойти дождь, на могилу могло слететься воронье… Мы и без того слишком рисковали.
– А вы уверены, отче, что все прошло гладко? – тревожно наморщил лоб Джеральд.
Отец Бэннан утвердительно кивнул:
– Да. Помните тот тоскливый крик выпи на болотах?..
– Брат Лири? – улыбнулся Годфри. – Ну конечно, как я не подумал…
– Ты много о чем не подумал, – с укоризной проговорил аббат. – И твое внезапное исчезновение стоило мне дюжины седых волос!.. Я догадывался, что убийца – кто-то из общины, но не мог определить – кто именно…
– Убийца? – раздалось за спинами монахов. – Так вы… вы знали, аббат?!
Отец Бэннан обернулся. На нижней ступеньке лестницы стояла Нэрис. Глаза ее были широко раскрыты от изумления. Спускающийся сверху лорд Мак-Лайон шикнул на несдержанную супругу и проговорил извиняющимся тоном: