Перекресток миров. Поиск выхода (Кобылянский) - страница 85

— Гаррион, я же пытался объяснить, что у нас совершенно другая война. — Я несколько кривовато улыбнулся. — Вот скажи, в этой крепости хоть что-нибудь ценное есть? Чтобы ее захватывать…

— Сама крепость и есть ценность. Ты же только что признал, что гномы в нее вложили уйму труда.

— Согласен, как архитектурный памятник — внушает уважение. Но в военном смысле это просто преграда, мешающая пройти к перевалу. Так что захватывать ее незачем, ее уничтожать надо. Вот тоннели на перевалах — это ценность, их уничтожать ни в коем случае нельзя.

— Хм, ну если с этой точки зрения рассматривать, то да, — тифлинг согласно кивнул и задумался. — Но все равно, это укрепление, причем хитрое, развернутое в обе стороны. Ты обратил внимание на то, что эти стены можно защищать с обеих сторон?

— Да, заметил. Просто мы в понятие «укрепление» вкладываем немного разный смысл. Для меня это огромная мишень, по которой невозможно промахнуться и которая не может убежать. Да еще там сидит куча живой силы противника, которую неизбежно завалит при разрушении самой конструкции. Да такая штука — это просто подарок.

— А, ты имеешь в виду, что можно нанести удар магией издалека, не убивая бойцов при штурме? Согласен, вариант, вот только от магии эта стена защищена, причем очень хорошо. Ну и еще, есть такая особенность — мощность и запас сил артефактов каким-то образом связаны с его физическими размерами. Если упрощая, то чем больше хрень, тем больше в нее силы можно закачать. Ну и эти стены по большому счету — один гигантский защитный артефакт, армия магов понадобится, чтобы его развалить.

— Не знаю возможностей вашей магии, поэтому не могу судить. — Я все также равнодушно пожал плечами. — Но мы используем технику. Главное преимущество техники в том, что она не устает. Ее, конечно, должны обслуживать люди, ну… необязательно люди, разумные, — поправился я, — но их можно менять, когда устанут. Механизмы, конечно, тоже изнашиваются, но гораздо медленнее. Но что самое важное, бойцы, заметь, обученные бойцы, при этом не гибнут. Хотя нет, гибнут, конечно, но не в таких количествах, как при схватке с врагом лицом к лицу. Вот представь, такая же штука, как мой автомат, но пуля у нее не один ваш гран весит, а, скажем, тысяч двадцать этих самых гранов. И швырять она их может с такой же огромной скоростью из-за линии горизонта, ты эти механизмы даже не увидишь.

— Внушает уважение. — Тифлинг, похоже, пытался представить описываемое мной сооружение, но у него не очень получалось. — И что, эти ваши устройства могут попадать с такого расстояния? Или они наудачу бьют?