Преобладающая страсть (Майкл) - страница 63

– Разумеется, – согласилась Розмари. Она опустила соломинку в стакан с апельсиновым соком и теперь тихонечко потягивала его.

– В конце концов, – продолжала Валери, по-прежнему наблюдая за полицейским на перекрестке, – никому не удастся избавиться от такой кучи денег так мгновенно и бесследно. Это предположение, что Карл игрок, просто смешно. Он говорил мне, что его тошнит от этого, он терпеть не мог неизвестности. Если он что и делал, то что-то совсем другое. Наверное, мы просто не посмотрели хорошенько, где надо. Все изменится, не может не измениться.

– Разумеется, – опять эхом откликнулась Розмари. Сколько раз они говорили о том же самом!

– Но придется все же подождать, – заключила Валери. – А пока мы ждем, мне неплохо бы поискать какую-нибудь работу.

– Ну, я думаю, мне тоже стоит этим заняться, – откликнулась Розмари.

Они опять замолчали.

Доходя в своих разговорах до вопроса о работе, обе они смущенно умолкали, таким чужим и непонятным веяло на них от этого. Они обсуждали, не позвонить ли друзьям – банкирам, директорам крупных компаний, заведующим клиниками, издателям газет, – и были не в состоянии снять телефонную трубку. Подойдя к телефону, они всякий раз откладывали звонок, не в силах попросить об одолжении, не чувствуя себя в состоянии отблагодарить. Их мучила смутная мысль, что в том, что Карл разорился, была какая-то доля и их вины. Но и их друзья чувствовали себя неуютно. Они сочувствовали Валери и Розмари, но, встречаясь с ними, ощущали себя как бы виноватыми в том, что их дела продолжают идти прекрасно, как будто им следует извиниться, что с ними не произошло никакой трагедии. «Гораздо проще, – думала Валери, – заняться устройством своих дел самой».

Но когда они разворачивали газеты и просматривали их, размышляя о том, что придется давать объявления, отвечать на вопросы, представляться незнакомым людям, – это казалось им невозможным и бессмысленным. А если даже они и отважатся на это, что смогут они предложить? Они не умели печатать и заниматься делопроизводством, не представляли себе работы медсестры или учителя; им не приходилось заниматься ни рекламой, ни написанием газетных статей, ни почтовыми операциями; они понятия не имели, что делают служащие библиотек, не умели работать за компьютером, им никогда не приходилось готовить, подавать, убирать квартиру.

– Бюро справок в музее, – говорила Валери, – или водить экскурсии. Я хорошо знаю коллекцию.

Розмари расцветала:

– У тебя отлично получится. И я тоже могла бы этим заниматься, – но лицо ее быстро мрачнело. – Да, но что-то не похоже, чтобы подобные работы предлагали слишком часто.