Кардиограмма страсти (Эванс) - страница 59

– Все в порядке. Это такие пустяки. – Но каким-то образом атмосфера вокруг нее потеплела, однако на сердце у Вики по-прежнему было тяжело.

Да, это так, девочка моя. Это была отличная идея, и пришло время тебе кое-что получить в награду. – Тили повернулась к ней, заставив Вики почувствовать, словно она снова в школе для медсестер.

– Что такое?

– Ты – часть группы. Ты, может быть, пришла сюда таинственной незнакомкой, но тебя быстро приняли как одну из нас. – Затем Тили улыбнулась.

– Я не знаю, Тили. Иногда я чувствую себя здесь как дома, а иной раз мне кажется, что я всегда буду аутсайдером, где бы ни оказалась. – Это была правда.

– Мы все временами так себя чувствуем, но, просто чтобы ты знала: ты – одна из нас. – Тили погладила ее по руке. – А теперь иди и принимай первых трех пациентов, не то Мигель надерет нам уши.

Вики рассмеялась, на сердце стало немного легче, и она занялась пациентами; поместила их в разные палаты и стала готовить к приходу Мигеля.

Глава 13

Жареное мясо по-лондонски было превосходно, как всегда, но, несмотря на то что шеф-повар обслуживал их лично, мясо чуть ли не застревало у нее в горле. Она запивала мясо вином, но от этого оно для нее не становилось более съедобным, она просто тратила хорошее вино впустую. Она думала, что у нее вырабатывался желудочно-пищевой рефлекс всякий раз, когда оказывалась за обеденным столом своего отца.

– У Виктории хорошие новости, – сообщил Эдвард, отрезая кусок мяса.

Волосы на голове Вики встали дыбом. Не важно, сколько ей было лет, она всегда чувствовала себя шестилетней, когда сидела за обеденным столом своего отца. Он прослужил семье уже несколько поколений, но всегда был его столом.

Повернув голову, припорошенную сединой, и сфокусировав на ней свои яркие голубые глаза, Чарльз Стерлинг-Торн поднял брови, глядя на свою единственную дочь.

– Что за новости, Виктория? Неужели ты пришла в чувство и решила отказаться от своей смехотворной карьеры? Самое время.

– Вряд ли, отец. Я всегда буду медсестрой. – Она едва не усмехнулась, но умудрилась закашляться и подавить смешок. За столом царила строгая субординация. – Эдди говорит совершенно о другом. – Она умудрялась выглядеть спокойной и холодноватой, какой всегда бывала во время этих напряженных трапез, но сейчас она знала, что защита начала давать трещины.

– Эдвард, – проворчал ее брат сквозь стиснутые зубы. – Она говорит о том, чтобы найти спонсора для своей маленькой клиники. Похоже, их прежний патрон умер, а наследники сочли слишком хлопотным продолжать делать пожертвования.