Ледяная страна (Мур) - страница 42

Он достал одно ружьё, вставил гарпун в ствол и нажал на спусковой крючок. Гарпун вылетел с лёгким свистом и упал в метре от Джейсона.

— Так, в ружье почти нет воздуха, — понял Джейсон.

И повторил пробу с другими ружьями. Нашёл ещё два, в которых оставался воздух, и поставил их возле компрессора. Проверил в нём воздушный клапан, желая убедиться, что давление в норме, подсоединил одно ружьё и включил компрессор. Старый агрегат содрогнулся, прежде чем заработал, и его ободряющий шум вскоре заполнил комнату. Подражая Рику, Джейсон прикусил от усердия язык, когда одно за другим накачивал воздухом ружья.

Закончив, он опять что-то поискал в ящике. Внимательно осмотрев все свёртки, лежащие на дне, достал десяток сменных наконечников для гарпуна. У Леонардо имелись разные типы наконечников, и одинарные, и трезубцы, как у Нептуна.

Выбрав самые острые, Джейсон почувствовал, как мурашки пробежали по спине, и на этот раз не из-за холода в комнате. Одно дело плавать в море и охотиться на рыбу, и совсем другое — использовать подводное ружьё… как настоящее оружие.

«Наверное, это плохая мысль», — с сомнением подумал мальчик, но тут вспомнил пистолет в руках доктора Боуэна и закончил свою работу.

Когда он выключил компрессор, в подземелье под маяком наступила странная тишина. Джейсон внимательно и настороженно осмотрелся, как настоящий охотник. Повесил три ружья для подводной охоты на плечо, одно взял в руки, подошёл к двери, от которой тянуло ледяным холодом, и прильнул к её холодной поверхности щекой, и она тотчас приклеилась к дереву, как к металлу.

Джейсон прислушался: иногда из-за Двери времени доносились какие-то невнятные звуки, иногда стук.

— Джейсо-о-он!.. — услышал он чей-то очень далёкий, еле слышный зов и невольно крепче сжал ружьё.

— Джейсо-о-он!.. — повторил голос. На этот раз он звучал громче и… доносился не из-за двери, а из-за спины мальчика!

Джейсон обернулся и посмотрел вверх на лестницу, на дверь, в которую вошёл. Внезапно она распахнулась.

— Анита! — позвал мальчик. — Всё в порядке?

— Знаешь, лошадь словно с ума сошла! — ответила девочка.

Взбежав по лестнице и выскочив на площадку перед маяком, он едва не сбил Аниту с ног. Девочка указывала на хлев, где лошадь Леонардо ржала и яростно била копытом.

— Что с ней случилось? — спросил Джейсон.

— Не знаю! Я сделала всё, что ты велел, а потом она вдруг ни с того ни с сего…

Джейсон бросился к хлеву. Взглянул на потемневшее море, на небо, которое сделалось тёмно-синим, как обычно бывает перед грозой. Новая волна обрушилась на волнорез.