– Больница, – тяжело вздохнул Вудроу.
Сидя в кресле кабинета Коулриджа, слушая вполуха его разговор с Пеллегрином по телефону спецсвязи, который Коулридж держал запертым в ящике стола, Вудроу погрузился в воспоминания. Он знал, что ему до донца жизни не забыть тот день, когда он, белый, шагал по кишащим черными коридорам больницы, останавливаясь только затем, чтобы спросить у сестры или врача, как пройти на нужный этаж, в нужную палату, к нужному пациенту.
– Этот говнюк Пеллегрин требует, чтобы мы не допустили распространения этой информации, – объявил Портер Коулридж, швырнув трубку.
Через окно кабинета Вудроу наблюдал, как Вероника вынимает Рози из манежа и несет к дому.
– Мы и пытались, – откликнулся Вудроу, не в силах вырваться из воспоминаний.
– Чем занималась Тесса в свое свободное время – это ее дело. В том числе общение с Блюмом и борьба за идеи, которые она исповедовала. Не для цитирования и только если спросят, мы уважали борьбу, которую она вела, но полагали ее недостаточно информированной и слишком эксцентричной. Мы не комментируем безответственные заявления паршивых газетенок. – Пауза: Коулридж боролся с отвращением к себе. – И должны намекнуть, что она сошла с ума.
– Почему мы должны это делать? – Вудроу вышвырнуло из воспоминаний.
– Почему – разбираться нет нужды. На нее сильно подействовала смерть ребенка, она и раньше не отличалась уравновешенностью. Она посещала психоаналитика в Лондоне, что к лучшему. Мерзко, конечно, и я это ненавижу. Когда похороны?
– Не раньше середины следующей недели.
– Быстрее нельзя?
– Нет.
– Почему?
– Мы ждем вскрытия. О похоронах надо договариваться заранее. Очередь.
– Херес?
– Нет, благодарю. Пожалуй, пора на ранчо.
– Форин-оффис ожидает, что мучиться нам придется долго. Она – наш крест, но мы мужественно несем его. Способен ты на долгие страдания?
– Думаю, что нет.
– Я тоже. Меня от всего этого просто тошнит. Слова эти посол произнес такой скороговоркой, что у Вудроу поначалу возникли сомнения, а слышал ли он их.
– Этот говнюк Пеллегрин говорит, что мы должны заткнуть все дыры, – продолжил Коулридж сочащимся презрением голосом. – Чтобы не было у нас ни сомневающихся, ни предателей. Ты можешь с этим согласиться?
– Полагаю, что да.
– Это хорошо. А я не уверен, что могу. Все, что она выделывала вне стен посольства, одна или с Блюмом, вместе или по отдельности, все, что говорила… любому, включая тебя и меня… о чем угодно, растениях, животных, политике, фармацевтике… – долгая пауза, в течение которой глаза Коулриджа не отрывались от Вудроу, – …все это лежит вне сферы нашей юрисдикции, и мы абсолютно ничего об этом не знаем. Я выразился достаточно ясно, или ты хочешь, чтобы я все это написал на стене гребаными секретными чернилами?