Пятиборец (Денисов, Антонов) - страница 131

Бой продолжался. Один за другим падали проткнутые и зарубленные алебардами твари. Одни заливали мох черной дымящейся кровью, у других кровь не шлавовсе. Отделенные от тел члены продолжали жить собственной жизнью. Шипели и бились в конвульсиях поверженные обращенцы. Один из них вскочил на ноги и вцепился зубами в рукав сутаны сержанта Ги. Тот с отвращением отбросил его от себя ударом кулака.

Наконец Гилфорд зарубил последнего гируда. Тяжело дыша, осмотрелся. Атака была отбита слишком большой ценой — тропа на протяжении тридцати ярдов была завалена трупами, на ногах остались стоять только капитан и сержант Сэмюэль. Бил копытами и ржал единственный не убежавший конь — он зацепился уздечкой за ветку.

Молча, не сговариваясь, капитан и сержант уложили покрытые укусами трупы восьмерых драгун в один ряд. Прикрыли им лица плащами.

—Сэм, отправляйся в Ноулдон за подкреплением, — приказал Гилфорд, указывая на лошадь. — Постарайся вернуться как можно быстрее.

—А вы, мой капитан?

—Не пропаду. Постараюсь найти Тобиаса или доберусь до замка через лес кратчайшим путем.

—Слушаюсь!

Проводив сержанта взглядом, Гилберт двинулся вперед с обнаженным мечом. Он ожидал нового нападения, но выбраться из леса удалось без приключений. На опушке Гилфорду попался ручей, у которого он омыл залитые кровью кирасу и меч.

Когда капитан вышел в поросшую вереском и можжевельником низину, солнце уже начало спускаться к горизонту. Над холмом, куда ему предстояло подняться, вздымались могучие стены и остроконечные шпили башен замка. Вечер еще не наступил, но их окружал странный сумрак, похожий одновременнона туман или марево синеватого цвета. Гилфорда это ничуть не смутило. Уже вообразив себя новым владетелем замка Бомонт, он подумал о том, что стены обветшали и нуждаются в починке. Шпили башен покосились, а зубцы стены частично осыпались.

Прикидывая в уме стоимость каменных работ, Гилберт спустился в низину к подошве холма и увидел старуху в невообразимых лохмотьях, которые, однако, в прошлом могли выглядеть, как платье богатой горожанки. Она стояла на коленях посреди травы и громко читала молитву Деве-заступнице. Гилфорд подошел к старухе и коснулся ее кнутовищем. Та испуганно обернулась.

—Добрый день, мадам! — произнес он с не свойственной ему учтивостью. — Я капитан Гилфорд. Как прикажешь себя называть?

—Меня зовут Клэр, господин капитан. Клэр Гингрич.

—Хорошо, Клэр Гингрич. Ответь мне, не встречала ли ты вчера или сегодня троих мужчин и женщины с рыжими волосами? Один из мужчин толстяк, у другого в руке посох, а третий вооружен длинным мечом.