– Мы едем дальше, – сказал он.
Офицер не пытался их удерживать.
– Я прикажу, чтобы вам дали свежих коней и провизию.
Через час они выехали из Мултана, обгоняя беженцев, идущих с севера.
Три-Глаза толкла корешки, то и дело поглядывая на бронзовый горшок, в котором томилось варево из разных растений. Этот отвар ей заказал один брахман из Менды, где свирепствовала пурпурная лихорадка. Спасение презренных жизней жителей его деревни и его собственной обойдется ему в три серебряных рупии. Три рупии – не так уж много!
Три-Глаза невесело размышляла о том, сколько миль ей придется пройти, чтобы попасть в Менду. Переправа через реку, многочасовой переход по опасной дороге… В общей сложности – два потерянных дня.
– Четыре рупии! – воскликнула она, нюхая отвар. – И подношение Вишну от моего имени, но за счет деревни!
Давно она не чествовала бога с палицей и морской раковиной в руках. В подземелье под домом не было ни одного изваяния Вишну. В глубинах земли обитали недобрые, разрушительные сущности – им она поклонялась. Однако силы добра и зла нужно было уравновешивать. В рассуждениях колдуньи была своя логика. Вишну, защитник и спаситель попавшего в беду человечества, поможет ей справиться с болезнью.
Помощь бога не будет лишней, когда отправляешься туда, где свирепствует лихорадка. За эпидемиями часто скрываются козни демонов-асуров,[52] ведь не всех их убили в сражениях боги. Три-Глаза всыпала растолченные корешки в горшок и сняла его с печки. Но мрачные мысли не давали ей покоя. Среди сложенных стопками книг и горы папирусов она отыскала книгу в переплете из рыжей кожи.
В ней содержались описания восьми классов живых существ. Имелись и многочисленные изображения асуров в небесных дворцах и летучих железных крепостях, откуда они совершали свои вылазки. Три-Глаза было немало известно об асурах, но ей все равно стало не по себе, когда она смотрела на их ужасные лики и жуткие атрибуты. Они являлись перед ней по мере того, как она переворачивала отсыревшие страницы – Дайтьи,[53] Данавы,[54] Дасью,[55] Пауломы и Калаканджи,[56] Пишачи,[57] Наги,[58] Наватакавачи,[59] Ракшасы.[60] Они скалили зубы, тянулись когтистыми лапами, танцевали на кострах, рвали тела мужчин, женщин и детей, собирали невиданные сокровища…
Она сама не помнила, сколько времени провела над книгой. Наконец Три-Глаза закрыла запретный том, исполненная решимости принести щедрые жертвы проклятым асурам. Она все еще пребывала под впечатлением от увиденного, когда раздался стук в дверь. Старуха подскочила от неожиданности, подумала, что откроет кто-то из служанок, но потом вспомнила, что отправила их в Аунраи за молоком, сливочным маслом и мукой.