«Да, упокой Господь ее душу», — мысленно произнес он.
— Я порой думаю, что могло бы случиться, не позвони она мне.
— Ну, например, тебе бы никогда не пришлось стрелять в меня.
— Это из-за Лилиан.
Макс издал недоверчивый смешок.
— Это правда. Он так и не открыл, где держит ее. Мой единственный шанс был в том, чтобы убедить его — я в той же команде, — и надеяться таким образом расколоть. — Эллиот раздавил сигарету в пепельнице. — Что я и сделал, должен добавить.
— Тацит…
— Его немецкий контакт. Фредди должен был купиться на это. Он же не знал, что мы раскололи коды. Он и представить этого себе не мог.
Теперь Макс все понял. Больше ему не надо было, прищурившись, рассматривать картину, стараясь понять ее смысл.
— Если ты говоришь правду, то в тот момент, когда ты упомянул Тацита, все было кончено.
— Кончено?
— Для тебя и твоего двойного агента. Не могу представить, что ты используешь человека, который знает, что коды взломаны.
— Это было бы… опрометчиво.
— А это значит, что в самом конце ты все отбросил, все, ради чего работал.
Эллиот развел руки:
— Выяснилось, что ты не единственный сентиментальный человек в этом мире.
Когда принесли заказ, они поговорили о работе Эллиота. Он рассказал немного, только то, что получает зарплату от правительства и что за прошедшие годы немало времени провел в Москве.
— Двадцать миллионов советских людей погибли, сражаясь за то же дело, что и мы, а теперь они враги. Попробуй представить себе такое.
Его мрачный прогноз заключался в том, что отношения между СССР и Западом крепко ухудшатся, прежде чем начнут улучшаться.
При помощи хорошей еды и еще одной бутылки вина они расслабились и стали говорить о более приятных вещах, о местах, которые посетили, и о других, в которых еще надеялись побывать, о своих новых семьях и о старых друзьях.
Макс рассказал Эллиоту, что Ральф сейчас летает на коммерческих рейсах на большие расстояния.
— Все еще стонет из-за машины?
— Машина другая, но стонет по-прежнему.
Эллиот был куда больше удивлен, услышав, что Хьюго стал директором начальной школы в Суссексе.
— Вот уж не думал, что это случится.
— Как и Розамунда. Она сказала, что разведется с ним, если он пойдет на эту работу.
— И она в самом деле?..
— А как ты думаешь?
— Я думаю, что стоит навестить их в следующий раз, когда буду в стране.
— Сделай это. Я знаю, они будут рады.
Их тарелки были пусты, когда Эллиот сказал:
— Кстати, я видел твой дом в журнале.
— Это не мой дом.
— Я чертовски рад, что и не мой. Что тебя вдохновило — рыбный траулер?
— Это называется модернизм.
— Не так ли выражается тот парень, что пишет пьесы?