Шампанское (Томас) - страница 160

Рики Дьябло медленно выпрямился. Его лицо выражало крайнее удивление. Он взглянул на свои окровавленные руки, открыл рот, но не смог выговорить ни единого слова. С ножом, все еще торчавшим из бока, он сделал несколько шагов в сторону. Его губы снова зашевелились, и на этот раз он пробормотал:

— Ты… зарезала меня. — В его голосе звучало недоумение. — Вся моя одежда покрыта кровью. — Он положил руку на торчавшую в боку рукоятку ножа. — Ты испортила мое тело!

Он шагнул к Баффи, и она встала между ним и Коуди. Попытавшись сделать еще один шаг, он упал на колени.

— Ты убила меня, — тихо проговорил Рики, и на его лице появилась странная улыбка. Потом он повалился на пол, схватившись за рукоятку окровавленного ножа.

— Помоги мне… помоги! — закричал Рики и вдруг сразу затих.

Коуди проснулся и заплакал. Баффи повернулась к ребенку.

— Все позади, малыш, теперь все будет хорошо, мой маленький, — пробормотала она, прижимая его к груди. Взглянув на проломленную крышу, Баффи увидела кружившую над ней чайку. Заброшенный склад больше не казался ей мрачным и зловещим.

— Все в порядке, все в порядке, — твердила она, пытаясь приободрить себя и ребенка. — Его больше нет, теперь он не сможет причинить нам зло…

И тут у нее в глазах потемнело от резкой боли. Почувствовав, как что-то сильно ударило ее по скуле, Баффи повалилась на пол, тщетно пытаясь закрыть Коуди своим телом. Начищенный сапог больно ударил ее в бок, и она, прижимая к себе ребенка, покатилась в сторону. Закрыв малыша своим телом, Баффи взглянула на своего мучителя.

Ее ужаснули пустые глаза нависшего над ней окровавленного Рики. Схватившись за рукоятку ножа, он выдернул длинное лезвие из своего тела. Кровь струей хлынула из раны, мгновенно окрасив черные штаны и сапоги в ярко-красный цвет.

Схватив нож дрожащими руками, Рики занес его над распростертой на полу Баффи. На секунду, показавшуюся вечностью, он застыл на месте, криво ухмыляясь.

— Полиция! Стоять на месте! Не двигаться! — раздался громкий голос вовремя подоспевшей Мелинды Потейт. — Брось нож!

Мелинда держала в обеих руках свой служебный «магнум» и была готова выстрелить из него в случае необходимости.

— Я сказала, брось нож!

— Нет, — неожиданно тонко взвизгнул Рики. — Нет, ни за что!

Он снова замахнулся, и Мелинда спустила курок.

Раздался оглушительный выстрел, и пуля заставила Рики подпрыгнуть в воздухе. На какую-то долю секунды женщинам показалось, что он завис, словно балетный танцовщик в эффектном прыжке. Крупнокалиберная пуля прошла насквозь, разбив позвоночник и задев нижнюю часть сердечной мышцы. Наконец тело Рики тяжело рухнуло на упаковочный ящик, залив его кровью и костными обломками. Это все, что осталось от великолепного Рики Дьябло.