— При разборе операции начальник управления подтвердит мою правоту. Перед отъездом мне были даны полномочия действовать на свое усмотрение, не советуясь ни с кем. Этим ни в коей мере не высказывалось недоверие к вам. Операция проводилась под руководством одного человека, чтобы не было разногласии.
— Вы знаете, Герфт, у меня и Гардекопфа возникло подозрение, что нас тоже могут ликвидировать.
— Советую вам, фрау гауптман, забыть эту историю. Нам еще придется встречаться с вами, операция только начинается, а работать вместе, не доверяя друг Другу, невозможно. Вы согласны?
— Ну что же, забудем сегодняшнее недоразумение. Надеюсь, такое больше не повторится… А теперь расскажите, Герфт, что нового в управлении?
— А что конкретно интересует вас, фрау гауптман?
— Люблю сенсационные новости, — объявила Эльза.
— Ну что же, есть для вас сенсация. Несколько дней тому назад в управлении схвачен шпион. Один из сотрудников управления работал на какую-то из разведок.
— Как его взяли?
— Во время сеанса радиосвязи. Он вел передачи из трех мест, запеленгованных уже давно. За этими районами велось круглосуточное наблюдение пеленгаторной службы. Когда радист в очередной раз вышел в эфир, его схватили черев полторы минуты после начала работы рации.
— В какой стране изготовлена рация?
— Установить пока не удалось. Рация совершенно нового типа, маленькая по размеру, но довольно мощная.
— Как вел себя шпион при аресте?
— Он тан увлекся передачей, что не услышал, как к нему подошли.
— Давно этот человек в абвере?
— Два года.
— Кто занимается им?
— Сам начальник управления, кроме Штольца никто во время допросов не допускается.
— Начальника управления ожидают большие неприятности в связи с этим?
— Не думаю. Он сумеет выжать из шпиона признание.
— Спасибо, майор, вы немного развлекли меня.
В салон вошел бортрадист.
— Господа офицеры, идем на посадку, пристегните ремни.
Как только самолет приземлился, Герфт первым спустился по трапу вниз, подождал Эльзу и сказал:
— Фрау гауптман, нас ждут, все едем в управление. Это — приказ.
Подошел Гардекопф с тяжелым чемоданом в руке, Эльза огляделась и увидела приближающихся быстрыми шагами секретаря начальника управления и шофера Штольца.
— С благополучным прибытием в Берлин, фрау гауптман, — приветствовал секретарь, улыбаясь Миллер так, словно они были старыми друзьями. От обычной надменности не осталось и следа.
— Спасибо.
На Герфта секретарь не обратил внимания, будто его и не было.
Все направились к автомобилю. Замыкал группу Герфт.
Миллер заметила, что он нахмурился, и позвала его: