В голове Коналла прозвучал сигнал тревоги.
— Какого черта ему здесь нужно?
— Не могу знать, сэр.
— Я выйду к ним. Но пока ничего не говорите дамам. А мужчинам скажите, что Шона не здорова.
— Прошу меня извинить, сэр, но они встретились в коридоре, когда мисс Шона спускалась вниз. Она проводила их в утреннюю гостиную. Я пришел предупредить вас об их присутствии.
— Проклятие! Какого дьявола эта женщина встала?
Но отказывается его видеть.
Он уронил папку на стол и вскочил со стула. Его вновь охватила обреченность, как в тот миг, когда он увидел любовника своей жены.
Коналл ринулся в утреннюю гостиную.
Стараясь унять все возрастающий страх, Коналл распахнул дверь в комнату.
При его появлении трое мужчин поднялись со своих мест. Старший из них был дородный малый с могучими плечами и грудью. Его каштановые волосы уже посеребрила седина, придавая его облику опытность и мудрость, которые светились в его глазах. Через плечо поверх пиджака у него висел такой же тартан в зеленую с красным клетку, как и у молодого человека, который был на голову выше отца, но имел похожее искушенное выражение лица. Оба были в килтах.
Старший из мужчин протянул Коналлу мясистую ладонь:
— Доброе утро, Балленкрифф. Я Маккалох из клана Маккалох.
— Как поживаете, сэр?
На мгновение уголки губ мужчины дрогнули.
— Позвольте представить вам моего сына, Брэндаба Маккалоха.
Пока он пожимал руку молодого человека, на Коналла смотрели гордые немигающие глаза.
— Хартоппа вы, кажется, уже знаете.
Коналл исподлобья взглянул на своего бывшего управляющего.
— Да, имели дело.
Хартопп, прежде чем сесть, поклонился. К его губам была приклеена странная улыбка.
Шона сидела на зачехленном стуле. Повязку с ноги она не сняла.
— Наконец‑то, доброе утро, Шона. Как вы спустились вниз, позвольте спросить?
— Осторожно.
— Вам следовало бы поберечь щиколотку. Я попрошу Баннермана, чтобы проводил вас наверх.
— Балленкрифф, — перебил его Маккалох, — с вашего позволения я бы хотел, чтобы мисс Шона осталась. То, что я собираюсь сказать, касается ее.
— Понятно, — произнес Коналл с чувством отвращения.
— И Уиллоу тоже. Она дома?
— Нет, к сожалению, — ответила Шона. — Она поехала в Торнхилл с маленьким мальчиком доктора Макьюэна забрать новую обувь, которую заказала для него.
Коналлу было неприятно посвящать людей в такие подробности своей личной жизни, как это сделала Шона.
— Пожалуйста, присаживайтесь, джентльмены, и скажите, чем я обязан неожиданному удовольствию вас видеть.
И снова уголки губ Маккалоха дрогнули, как будто он пытался сдержать смешок.