Дело смертоносной игрушки (Гарднер) - страница 53

— Мои знакомые — Лоррейн и Бартон Дженнингс.

У них сын — Роберт Селкирк. Вообще-то он ребенок Лоррейн от первого брака.

— Ах да, конечно, — сказала она. — Бобби — необыкновенный мальчик. У него очень развито чувство собственного достоинства, что далеко не всегда свойственно детям.

— Он ведь увлекается оружием, не так ли? — спросил Мейсон.

— Не более чем любой другой мальчик. Да и что вы хотите при том количестве боевиков, которые они смотрят по телевизору. А он обожает вестерны и вообще все фильмы с перестрелками.

— Конечно, еще бы, — согласился Мейсон и добавил: — Наверняка у Роберта есть парочка собственных игрушечных кольтов с перламутровой рукояткой и роскошной кобурой, как у ковбоев.

Миссис Бэсс внезапно потеряла интерес к разговору.

— Да, он любит оружие, — повторила она и поджала губы.

Мейсон не сводил с нее глаз.

— Вот именно это нас и беспокоит, миссис Бэсс, — сказал он.

— Что же именно? — воинственно спросила она.

— Зачем нужно было давать Роберту для игры настоящий пистолет.

— А кто сказал, что я давала ему пистолет?

Мейсон изобразил на лице самое непосредственное удивление:

— А разве нет?

— Кто это сказал?

— Но, позвольте, я просто решил, что больше некому.

Вы знали, что у Бартона Дженнингса есть пистолет двадцать второго калибра, и через некоторое время Роберт уже играл с ним.

Наступило долгое молчание. Маленькие серые глазки миссис Бэсс подозрительно ощупывали лицо Мейсона.

Адвокат остался невозмутимым.

— Разве не вы давали ему играть револьвером Бартона? — еще раз спросил он.

— А какая разница для вас? — в свою очередь спросила она.

— Да никакой, просто интересно.

— Я никогда ни с кем не обсуждаю своих клиентов, — заявила миссис Бэсс.

— Мы ведь только обсуждаем ваши рекомендации, — запротестовал Мейсон.

— Я и не подозревала, что кто-то знает об этом, — внезапно произнесла миссис Бэсс. — Это была наша с Робертом тайна.

На губах Мейсона появилась презрительная улыбка. Зазвенел входной звонок. Делла Стрит подошла к переговорному устройству.

— Да… О, поднимайтесь скорее. Я открою вам дверь. — Она нажала кнопку и повернулась к Мейсону: — Телеграмма из «Вестерн юнион».

Мейсон изобразил нетерпение:

— Ее уже несут?

Делла кивнула.

Элис Колтон воскликнула:

— Ох, Делла! — и бросилась в ее объятия.

Быстрые глазки Ханны Бэсс перебегали с одного на другого, фиксируя все нюансы.

— Я бы хотела взглянуть на малышку.

Делла бросила взгляд на Мейсона.

Мейсон встал и, не говоря ни слова, приоткрыл дверь в спальню.

Делла в это время продолжала утешать и успокаивать Элис Колтон.

Ханна Бэсс направилась к спальне, бросила взгляд на спящую девочку, затем вернулась в гостиную и огляделась.