Особый курьер (Орлов) - страница 166

– Программа здесь ни при чем, сэр, все дело в возможностях бортового компьютера. Ему не хватает мощностей.

– Так надо было ее того… оптимизировать.

– Нельзя оптимизировать программу бесконечно, сэр.

Залп пушек заставил спорщиков вздрогнуть, а затем с облегчением вздохнуть. Тестирование закончилось, и системы наведения возобновили прерванную работу.

В следующий момент район кормы сотрясло от нескольких попаданий, и очередная аварийная команда понеслась к ослабленным швам судна.

– Внимание, я – «лазутчик», сообщаю ситуацию. Эскадра противника разворачивается в сторону района, контролируемого полицейскими силами. Они уходят, – прозвучал из динамика довольно приятный женский голос.

– Вас поняли, «лазутчик», – ответил за полковника Франковски и стал вводить поправки.

Спустя минуту «Маруш» снова открыл огонь, и работа операционного зала вошла в прежний режим.

Таблицы с параметрами целей снова появлялись и исчезали вместе с грохотом артиллерийских залпов.

«Лазутчик» сообщил о нескольких удачных попаданиях, и настроение Бисмарка и Франковски начало улучшаться.

– Наконец-то дело сдвинулось, – улыбнулся Бисмарк.

– Да, – кивнул капитан, – спасибо этой смелой девушке. Подумать только, женщина-корректировщик.

Внезапно вместо очередного залпа воцарилась пауза, компьютер сообщил, что из-за большого расстояния до цели она атакована трехступенчатыми ракетами.

Текст сообщения сменился табличкой, и последовал очередной залп из орудий.

– Что это было, Франковски? – насторожился полковник. Сообщение бортового компьютера показалось ему подозрительным.

– Э-э… Сейчас проверим.

– Скорее проверяйте, капитан, может, нужно их отозвать. То есть я хотел сказать, ликвидировать, – поправился Бисмарк.

– Едва ли это возможно, сэр, – ответил капитан, продолжая набивать новые команды. – Чтобы взорвать ракеты, нам придется прекратить стрельбу, иначе программа не допустит нас к ручному управлению.

Полковник уже хотел отчитать капитана-инженера за плохую программу, когда тот вытащил-таки таблицу с параметрами атакованной цели.

– Ну что? Надеюсь, это не судно полицейских сил?

– Нет, сэр.

– Ой, ну прямо от сердца отлегло, – с облегчением выдохнул Бисмарк. – А то я уж думал все – впендюрились.

– Это не полицейское судно, сэр. Это станция «Декстер-III».

84

За весь переход до «Декстера-III» Джек Холланд не встретил ни одного подозрительного судна. Мирные сухогрузы, танкеры и пассажирские шаттлы чертили на радаре свои траектории и уходили, а Джек продолжал мчаться к станции.

Мысль о последнем броске к своим честно заработанным деньгам не давала ему покоя.