Особый курьер (Орлов) - страница 187

– Ты смелый парень, – похвалил Джека длинноволосый. – Из тебя мог бы получиться хороший камрад. Как ты относишься ко Всеобщему порядку? Ты его поддерживаешь? Или тебе больше по душе анархические собаки Дика Фринслоу?

– Сказать по правде, камрад Харрис, я незнаком ни со всеобщим порядком, ни с Диком Фринслоу. Я прибыл на Рабан только два часа назад, а до этого ни разу здесь не был.

Услышав слова Джека, повстанцы стали удивленно переглядываться, а сам камрад Харрис шагнул к нему ближе и спросил:

– Ты хочешь сказать, незнакомец, что там, откуда ты прибыл, ничего не знают о нашей борьбе?

Джек напряженно соображал, какой ответ на этот вопрос даст ему больший шанс на выживание, и выбрал дипломатический вариант.

– Э… видите ли, камрад Харрис, на Бургасе, откуда я прибыл, газеты постоянно пишут о вашей борьбе, однако я человек далекий от политики. Да, я знаю, что это мой недостаток, но что поделать – приходится так много работать. Отдыха совсем никакого – работа и сон. Больше ничего.

Не зная, что еще можно добавить, Джек замолчал. Молчали и повстанцы, поглядывая на своего командира. А Харрис задумчиво массировал небритый подбородок и шевелил бровями. Наконец он спросил:

– Как тебя зовут, камрад?

– Джек Холланд.

– Вот видишь, камрад Джек, какая у тебя нелегкая судьба. А все почему?

– Почему?

– А все потому, что на Бургасе нет Всеобщего порядка. Понимаешь?

– Это – да. Порядка там никакого, – совершенно искренне согласился Джек.

– А что это у тебя на руке? Золото?

– Это подарок, – нехотя ответил Джек. – Память об отце.

– Дай посмотрю. – Длинноволосый взял часы, поднес их к глазам и внимательно осмотрел корпус. – Это всего лишь позолота. А «Трайдент» – это что, имя твоего отца?

– Да, – соврал Джек.

– Ладно, пока можешь их носить, но в случае необходимости сдашь их в фонд борьбы.

Просветительскую беседу камрада Харриса прервал шум судовых двигателей. На высоте двухсот метров в сторону посадочного терминала проплыл уиндер. Несколько человек из свиты Харриса открыли по нему огонь, и судно скользнуло в сторону, пытаясь уйти с линии огня.

– Отставить! – крикнул длинноволосый и, проводив корабль взглядом, пояснил: – Зачем вы стреляете? Сейчас он сядет и вскоре станет нашим, а если вы его собьете, он разрушит склады. Айда посмотрим, как идут дела у камрада Мэтлока. И ты, пилот, иди с нами. Сказать по правде, ты мне нравишься, и я хочу представить тебя камраду Дункану. У него наметанный глаз и внутренняя мудрость. Он точно скажет – наш ты или чужой.

93

Пули звонко забарабанили по днищу уиндера, и Ласло Калев бросил корабль вправо, отчего Энрике Коррадо едва не свалился на пол.