Особый курьер (Орлов) - страница 193

– Харрис сказал тебе, что я обладаю мудростью, позволяющей мне отличать правду от лжи?

– Да, камрад Дункан.

– Ну так начинай рассказывать, кто ты и откуда, а я посмотрю, насколько ты правдив, Джек Холланд. – Дункан обошел вокруг пленника и вернулся в кресло.

– Я пилот с Бургаса. Везу семена масличного ореха. Чтобы дозаправиться, я спустился на Рабан, но оказался в центре боевых действий. Вот и все.

Не зная, что еще добавить, Джек замолчал, а Дункан продолжал сидеть в похожем на трон кресле и тоже не произносил ни слова. Наконец спустя минуту или больше он спросил:

– А скажи мне, Джек, ты боишься боли?

Джека внутренне передернуло от этого вопроса, но интуитивно он почувствовал, что это не угроза.

– Все боятся боли, камрад Дункан. Одни больше, другие меньше.

– А есть люди, которые любят боль? Не свою, а чужую? Или даже боль целого города? Целого мира?

– Думаю, есть и такие люди.

– А я похож на такого человека, Джек? Похож я на тех, кто питается чужой болью?

Джек понимал, что это провокационный вопрос, и поспешил его обойти.

– Мне трудно сказать, поскольку я вижу вас впервые, камрад Дункан.

– Очень хорошо, Джек. Просто чудесно, Джек. Отличный ответ, Джек.

Дункан неожиданно вскочил с кресла и, подбежав к Джеку, прошептал ему на ухо:

– Ты хороший дипломат, Джек. Вот только где твой корабль? Ведь он должен был остаться где-то в порту, а его там нет. – Вождь сделал шаг назад и картинно развел руками, повторив: – А его там нет. – Он сложил руки на груди. – Тогда где же он, Джек? Где твое судно, несчастный ты наш дипломат?

– Он на одной из заброшенных платформ, – ответил Джек, несколько шокированный странным поведением камрада Дункана.

– Он на одной… из… заброшенных платформ… – повторил вождь слова Джека и громко крикнул: – Харрис! Харрис!

Длинноволосый немедленно явился на зов:

– Я здесь, камрад Дункан.

– «Он на одной из заброшенных платформ». Так сказал этот человек. Значит, ты ошибался.

Харрис с нескрываемой злобой посмотрел на Джека и сказал:

– В любом случае он враг, камрад Дункан. Позвольте я убью его.

Дункан сделал вид, что задумался. Он смотрел то на Харриса, то на Джека. Наконец вождь принял решение и улыбнулся. Возвратившись к трону, он опустился на него с царственной грацией.

– Я согласен, Харрис. Ты можешь убить его ножом, но с одним условием, – тут вождь Всеобщего порядка сделал паузу, – с одним условием, Харрис. Я разрешаю Джеку сопротивляться.

Дункан Пеко внимательно посмотрел на Джека, надеясь увидеть в его глазах ужас, однако взгляд пленника выражал только недоумение.

– Спасибо, камрад Дункан, так даже приятнее, – ощерился Харрис, хватаясь за торчащую из-за пояса рукоять. – Уже сегодня я опишу его смерть в своем дневнике.