Счастливчик Ген (Игра) (Ищенко) - страница 10

— Спасибо за знание. Без языка очень плохо, а способностей его быстро выучить самостоятельно у меня нет.

Видимо, я все сказал правильно, но со смешным акцентом, так как седой заулыбался, а приведшая меня сюда женщина рассмеялась.

— Благодарить надо не меня, — сказал мне мужчина. — А госпожу Альшу. Именно она оплатила твое обучение. Ты, парень, вообще откуда взялся? Никогда не слышал такого языка.

— Я издалека, — тщательно подбирая слова, сказал я. — Но откуда и почему я сюда прибыл, пока сказать не могу.

— Молодец, — одобрительно сказал седой. — Вроде и не соврал, а ничего конкретного не выдал. Лет то тебе хоть сколько?

— Скоро исполниться четырнадцать.

Вот тут я их удивил. И госпожа Альша, и седой с изумлением уставились на меня во все глаза. Седой даже встал и обошел меня вокруг, внимательно разглядывая.

— Да, черты лица детские, — подвел он итог своим наблюдениям. — А по росту я бы дал тебе лет семнадцать. И форма ушей странная. Тебе маленькому мочки ушей не оттягивали?

Только теперь я обратил внимание на странную форму ушей местных. У женщин уши были прикрыты волосами, и я не мог их видеть. Да и многие мужчины, которых я встречал на улице, носили волосы до плеч, тоже скрывающие уши. Но у седого волосы были сзади собраны в хвост, и уши выставлены на всеобщее обозрение. Понятно, почему он спрашивал про мочки, у него они практически отсутствовали на ушах с почти круглой ушной раковиной.

— Я такого не помню, — ответил я чистую правду.

— Ты меня заинтересовал, — сказал седой, снова усаживаясь на свой стул. — То, что ты не хочешь рассказывать о себе незнакомым людям — понятно. Но, если будет желание познакомиться поближе, приходи. Помогу советом и не только. Я не всегда работаю за деньги. Не пренебрегай таким предложением, я их делаю не слишком часто.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я, внезапно вспомнив, что мне некуда идти. — А не могли бы вы сказать, где я смогу заработать в вашем городе на еду и ночлег? Так получилось, что когда я уходил из дома, не смог с собой взять ничего, кроме одежды.

— Об этом можешь не беспокоиться, — улыбнулась мне госпожа Альша. — Пока останешься у меня, а там посмотрим. Благодарю вас, почтенный Маркус, нам мальчиком пора домой. Я не думала, что он еще так молод и дала нести продукты с рынка. Так он у меня дома вместе с корзиной и упал. Самое главное мы сделали, и теперь он сможет отдохнуть.

— До свидания, госпожа Альша, рад был вас увидеть и помочь. Как хоть тебя зовут, парень?

— Зовите Геннадием.

— Странное имя, никогда такого не слышал. Пожалуй, оно слишком длинное и тяжело для языка, да и ненужное внимание к тебе будет привлекать. Предлагаю его сократить до Гнадия. Что-то такое есть у горцев. Ну, а я, как ты уже слышал, маг Маркус Страд.