Счастливчик Ген (Игра) (Ищенко) - страница 11

Вот так с новым именем в сопровождении сердобольной госпожи Альши я направился к ее дому. По пути я постарался хоть кое-что узнать о стране, куда меня занесло и о старом маге, наделившем меня знанием языка. Кое-какие сведения о мире можно было узнать, покопавшись в собственной памяти. Каждому вложенному слову соответствовал смысловой образ, который мог дать мне понять, что, например, собой представляет местный год.

— Госпожа, Альша, можно узнать, что умеют делать маги?

— Во-первых, лучше тебе называть меня по имени — Клара. А, во-вторых, у вас что, магов не было?

— Не было. Во всяком случае, я с ними не сталкивался. У нас вообще жизнь сильно отличается от того, что я вижу у вас. А по имени это как? Госпожа Клара?

— Госпожа это для посторонних. Домашние у нас называют друг друга по именам или по степени родства. А ты, пока будешь жить у нас, считай себя членом моей семьи.

— А кто еще в семье, та девушка?

— Алина? Нет, это служанка. Вся моя семья разбежалась. Сын служит в королевском флоте, и я его вижу несколько раз в году, а дочь вышла замуж и уже лет пять живет у побережья. За все время они с мужем так меня и не навестили. Сначала муж не мог оставить дело, потом родилась внучка. Вроде, в этом году обещали приехать, если опять чего-нибудь не помешает. А муж погиб больше десяти лет назад во время войны с королем Лашем. Так что пока всей семьи — одна я.

— А про магов расскажете?

— Что они могут? Вылечить почти любую болезнь или наоборот сделать так, чтобы ты заболел. Еще могут подчинить себе человека или нескольких. Здесь все зависит от силы и опыта мага и от самих людей. Или вот, как сейчас, передать какие-нибудь знания и навыки. Погоду могут предсказать. Есть и другие способности, но я сама толком не знаю. Зачем оно мне?

— А огнем швыряться могут?

— Первый раз о таком слышу. Это же, сколько силы нужно? Где это ты мог такое видеть?

— Я о таком в книге читал. Но там написано, что это неточно.

— Все это ерунда! — убежденно сказала Клара. — Если бы такое можно было делать, все маги служили бы в армии короля, и тебе пришлось бы учить язык самостоятельно.

— Расскажите о королевстве, — попросил я. — А то я почти ничего о нем не знаю.

Из рассказа Клары я понял, что королевство, в которое мне посчастливилось попасть, называется Орсел и протянулось с севера на юг почти на тысячу лиг. Что такое земная лига, я не знал, но мой внутренний переводчик выдал именно такое название используемой мере длины и подсказал, что в лиге тысяча шагов. Мысленно проведя несложные вычисления, я подсчитал, что протяженность королевства Орсел была километров семьсот. В ширину оно было в два-три раза меньше длины. На севере имелось довольно обширное побережье с теплым морем, в котором можно было купаться круглый год. На юге нас отделяла от соседей гряда высоких гор, не имевших проходов, пригодных для лошадей. А вот на западе и востоке проходила легко преодолеваемая граница с десятком различных королевств. Они ее время от времени и преодолевали с оружием в руках. Большие войны были редко, но мелких конфликтов хватало. В настоящее время правил король Игнар Орсел. Род королевской династии, как у нас, так и у соседей, совпадал с названием королевства. Большинство обычаев и верований тоже не имели больших отличий. Об остальном мире у Клары было довольно смутное представление. Как и у нас, короли правили, опираясь на дворян, которые тоже делились по степени знатности. В моем внутреннем словаре нашлось место и герцогам, и графам, и баронам. Были и дворяне, не имеющие титулов. В моем мозгу сразу же мелькнула подсказка — шевалье. Почему почти все аналогии были из стран Западной Европы, я не знал. Видимо, уклад жизни здесь мало напоминал средневековье Руси, хорошо известное мне по трем зачитанным книгам Яна, давно обосновавшимся на нашей книжной полке.