Чашань — сельский староста.
Дутун — военный губернатор.
Чалэ-чжангинь — полковой командир.
Ли — мера длины, равная 576 м.
Дзаргучей — маньчжурский чиновник, совмещающий судебные и административные функции.
Фудутун — помощник командира (дутуна) гарнизона.
Тракт — путь от Селенгинского острожка до посёлка Умлекан. Байкало-Амурская дорога.
Чижень — солдат маньчжурских знамённых войск.
Цзянчаюйши — особый цензор (прокурор) в провинции.
Цзолин — командир роты в маньчжурской армии.
7200-е годы — рубеж 1690–1700 годов.
Янбан — в Корее с XII века дворянин, господин, высшее сословие, принадлежность к которому передавалась по наследству.
Нопхын — длинный, дылда. Сергей отличается среди корейцев XVII века высоким ростом и плотным телосложением.
Пхосу — наиболее многочисленный вид войск корейской армии, солдаты, вооружённые длинноствольными фитильными аркебузами чочхон.
Сирхак (буквально — группировка реальных наук) — течение общественной мысли в феодальной Корее периода позднего Средневековья. Возникло как критическое и реформаторское направление, боровшееся против косности и схоластики конфуцианства путём пропаганды истинных, или реальных, знаний (сирхак), к которым сторонники этого направления относили не только точные и естественные науки (математику, астрономию, медицину и др.), но также историю, юриспруденцию, изучение географии, языка, литературы и культуры страны.
Пёнмауху — военный вице-губернатор провинции.
Вонги — злые духи, призраки людей, которые ушли в мир иной не по своей воле.