Воцарилась тишина. Мы все смотрели на Людовика, а он устремил желчный взгляд на Кларенса. От французского короля повеяло таким холодом, что я поежилась. Нить переговоров вновь перехватил мой отец.
— Это действительно так. Первоначально мы планировали посадить на трон Кларенса.
— Нет, — извлек очередную карту из рукава Людовик. — Сожалею, Уорик, но я этого плана не одобряю, — заявил он хладнокровно и совершенно не двузначно, как будто рядом не сидел разъяренный объект его антипатии. — Мои агенты доложили мне, что Кларенса в Англии не примут. Для этого у него слишком мало сторонников.
— Я могу опровергнуть подобные слухи! — вскочил Кларенс. — У меня есть права на английский престол. Ни для кого не секрет, что Эдуард — ублюдок, незаконнорожденный плод недостойной связи моей матери, герцогини Йоркской, и простого лучника. Он вообще не должен был становиться королем…
Я с отвращением слушала, как мой зять поливает грязью своего брата. Даже Изабелла смущенно опустила глаза. Как смеет он подобным образом очернять имя своей матери! Ни для кого не секрет… Лишь благодаря ядовитому языку Кларенса, распустившего эти гнусные сплетни. Неужели кто-нибудь поверит в то, что герцогиня Йоркская способна на подобные отношения с лучником своего супруга? Я в этом сомневалась. Но Кларенс без зазрения совести размахивал собственноручно изготовленным политическим оружием, стремясь запятнать сияющую чистотой репутацию Эдуарда. Меня охватила жалость к Изабелле, вступившей в брак со столь беспринципным человеком.
— Я готов поклясться, что это действительно так! — завершил свою обличительную речь Кларенс.
Людовик опять уставился на него. Король разглядывал его правильные черты так, как будто пытался разглядеть существо, скрывающееся за этой впечатляющей внешностью. Напряжение за столом заметно усилилось.
— Меня не убедило то, что я услышал. — Эта фраза Людовика была обращена непосредственно к Кларенсу. Мне показалось, что ему не понравилось то, что он увидел.
Кларенс грохнул кубком о стол.
— Я не допущу, чтобы меня отодвигали в сторону… Я наследник своего брата!
— У вашего брата нет наследника. Зато есть наследница — его трехлетняя дочь. Правомочность ваших притязаний на английский трон, ваша светлость, ничем не подтверждена. — Людовик развернулся к графу. Я поняла, что он уже принял решение. — Милорд Уорик, я не предоставлю вам ни денег, ни кораблей, ни войск, если объектом моей щедрости предстоит стать его светлости Кларенсу.
Я ожидала, что отец изменится в лице, что он не сумеет скрыть от царственного собеседника гнев, негодование или разочарование. Но я не увидела ничего, кроме ничем не прикрытого интереса, и это в свою очередь заставило меня задуматься. Возможно, он ожидал, что Людовик отвергнет Кларенса, тем самым разрушив его планы? Кажется, он что-то об этом сказал в Онфлере… Ну-ка, ну-ка… За все нужно платить. Возможно, это и есть та цена, которую ему придется заплатить, тем самым положив конец притязаниям Кларенса? Судя по всему, так и было. И еще я поняла, что отец нисколько не удивлен. Граф был готов к такому повороту событий с самого начала торга с Людовиком.