- А что вы теперь собираетесь делать? - спросил Джеф, показывая на револьвер в его руке.
- Если кто-нибудь пошевелится, я буду стрелять. Мне нужно уйти отсюда.
- Куда? Ваш единственный шанс - венесуэльская провинция, но и там вас через неделю найдут.
- Я могу вас всех запереть и тем самым выиграть время. Где-нибудь место найдется.
Он ещё продолжал говорить, только Джеф его больше не слушал, потому что краем глаза заметил движение. Он заставил себя не смотреть в ту сторону, но знал, что Кордовес незаметно просунул руку под пиджак. Джеф стоял как вкопанный, лишь пот выступил у него на лбу.
Он знал, что Кордовес не промахнется. Если Спенсер попытается применить оружие, ему конец. Но, хотя репортер храбростью не отличался, он мог впасть в панику, и тогда... Не то чтобы Джеф испытывал к нему симпатию, но Спенсер стал жертвой своей алчности и стечения обстоятельств. Он убил, но не преднамеренно и не по злобе. Джеф не мог просто стоять и наблюдать, как репортер обрекает себя на смерть. Но что-то предпринять-значит позволить Спенсеру почуять опасность, и сделать жертвой этой кошмарной ситуации Кордовеса... Потому, не видя другого выхода, Джеф попытался снова вовлечь репортера в разговор.
- Поступите хоть раз в жизни умно, Спенсер, - начал он. - Вам с этой ситуацией не справиться. Вы влипли и прекрасно это понимаете. Никто не сможет обвинить вас в преднамеренных убийствах. И мы здесь не в Штатах. В Венесуэле нет смертной казни. Вам придется отбыть наказание, но его определит суд, а до него надо дожить. Мистер Миранда, - обратился он к адвокату, - каковы шансы Спенсера?
Луис Миранда посмотрел на Спенсера серьезно.
- Вы поступите правильно, приняв совет мистера Лейна, - сказал он. Вы человек молодой, и несколько лет в Сан-Хуан де лос Морос-нашей самой современной тюрьме-не станут для вас непереносимыми. Недавно я сделал предложение мистеру Лейну. Правда, не из человеколюбия, но совершенно искренне. Я сказал ему, что буду безвозмездно защищать его, если его арестуют. Для вас я сделаю то же самое. Потому что вы оказали мне услугу. Вы убрали с дороги Грейсона. Возможно, - он покосился на сидевшую рядом жену, которая, казалось, совсем не слушает, - вы мне дали второй шанс...
Спенсер слушал внимательно, и револьвер в его руке дрогнул. Нет, он не был по натуре убийцей. Он всегда выбирал самый легкий путь, и сейчас колебался.
- Сколько мне дадут? - спросил он.
Миранда пожал плечами.
- Я вам ничего не могу обещать, но должен сказать следующее: в этой стране нет присяжных. У нас все решает судья, и часто на него оказывают давление, которое влияет на решение. Самые суровые наказания назначаются чаще всего под давлением родственников, жаждущих мести. Я ничего не могу сказать о Бейкере, но что касается Грейсона, полагаю, давления на судью не будет.