Знаменитые собаки (Деркачёв) - страница 61

В течение всей своей жизни он не имел у себя в один раз так много денег.

«Я довольно нуждался, — сказал он. — Теперь я стал богат и даже очень богат! Я хочу угостить обедом здесь, у себя в доме, всех моих родственников и друзей! Тюрлюретта! Поди сюда!»

Явилась Тюрлюретта, села против него и стала внимательно слушать приказания.

«Сударыня! Вы понесете вот это письмо к пирожнику, вот это к трактирщику, а это отдадите в руки виноторговца. Идите и не теряйте времени».

Тюрлюретта отправилась заказать обед с винами.

В назначенный час были принесены людьми корзины с кушаньями и винами. Съехались гости. Обед был оживлен. Тюрлюретта сидела за столом, рядом со своим хозяином. Ей говорили комплименты, ею восхищались!

«Тюрлюретта! Теперь надо позабавить общество».

Тюрлюретта тотчас же начинала танцевать, приседая очень мило и грациозно.

«Тюрлюретта! Тюрлюретта! — вдруг вскричал хозяин. — А кофе?»

Тюрлюретта с письмом во рту побежала в кондитерскую и через несколько минут возвратилась со слугой, который нес чашки, кофе и ликер.

То, что здесь рассказано про Тюрлюретту, доказывает, как была умна эта собачка. Остается прибавить к этому рассказу некоторые пояснения.

Шаррон, чтобы избавить себя от труда писать всякий раз адреса, давая поручения своей собачке, велел напечатать ярлычки: один для булочника, другой для виноторговца, третий для трактирщика и т. д. Ярлыки висели, каждый отдельно на стене, прикрепленные к ремням. По мере надобности Тюрлюретта снимала их с гвоздя и отправлялась куда следует. И надо отдать справедливость, Тюрлюретта никогда не ошибалась.

Был еще один ярлык с надписью «Пирожное для Тюрлюретты». Это давалось как награда верной и бережливой служанке. На вид этот ярлык ничем не отличался от других ярлыков.

Шаррон, желая иногда ради забавы пошутить над Тюрлюреттой, обменивал ярлычки, т. е. вешал одни на место других, но собачка и тут никогда не ошибалась. Как только ее хозяин произносил слово «пирожное», она отыскивала ярлычок и поспешно удалялась с ним. Вскоре возвращалась домой и грызла свое лакомство.

Дюк

Когда знаменитый философ Ж. — Ж. Руссо жил на даче Эрмитаж в окрестностях Монморенси (город на севере от Парижа), то ему подарили собаку по имени Дюк.

«Эта собака, — писал он, — некрасивая, но редкой породы, была моим постоянным товарищем и другом и, конечно, заслуживала это название более, чем многие из тех, которые называли себя моими друзьями; эта собака сделалась известна во дворце Монморенси своим любящим нравом и нашей взаимной привязанностью».

Ж. — Ж. Руссо любил бродить по лесам, мечтать о своих литературных работах или собирать растения. В то время как Руссо срезывал лютик или срывал скабиозу, друг его Дюк забавлялся на свободе один. Иногда он позволял себе гнаться за черным дроздом или подстерегать белку, прыгавшую с ветки на ветку и нимало не боявшуюся его. Дюк очень хорошо знал, что ему не удастся поймать ни дрозда, ни белку, но он забавлялся этим, чтоб убить время и чтоб заняться чем-нибудь. Он понимал, что не следовало мешать глубокомысленным думам своего хозяина, и никогда не позволял себе докучать ему, когда видел, что тот писал что-нибудь карандашом или занят был чтением. Но в то время как Руссо давал столько же свободы собаке, сколько сам пользовался ею, Дюк имел странную привычку следить издали за своим хозяином. Он никогда не терял его из виду, шел по его следам и возвращался вместе с ним домой. Всегда задумчивый и мечтательный и вследствие этого очень рассеянный, Ж. — Ж. Руссо часто забывал что-нибудь на траве, где отдыхал, читал или писал. Тогда Дюк, столь же заботливый, сколько и внимательный, отыскивал забытое и приносил во дворец Монморенси. «Однажды, — рассказывает Руссо, — страшная буря настигла меня в лесу; желая как можно скорее укрыться где-нибудь, я поспешно удалился от того места, где сидел и где только что написал последние строки стихотворения «Аллея Сильвии». Возвратившись во дворец, я хватился сочинения. Я очень хорошо помнил, что положил его в карман; вероятно, оно выпало, и я был уверен, что потерял его. Но я был приятно изумлен, когда увидел собаку, возвращающуюся с моим сочинением в зубах».